3/15/17

106 年(第2 次)海外學歷役男申請服一般替代役參考資料


一、 對象條件:凡70 年次至87 年次出生尚未接獲徵集令之役男,且無限制條件所列情形者,得提出申請服一般替代役,但70 年次役男限申請一般資格,另83 年次以後出生經判定替代役體位役男則不適用。

二、 申請時間:106 年4 月5 日上午8 時起至106 年4 月18 日下午5 時止。

三、 檢附證件:(證件請依下列順序裝訂)
(一)一般替代役申請書(於內政部役政署網站登錄後印出)。
(二)經我國駐外館(單位)驗證之最高畢業學歷證件(應屆畢業尚未取得畢業證書者,由學校出具證明文件;請外館在畢業證書影印本(在學證明)驗證後,由申請役男併申請書寄出);資料送件後恕不退還,請自行備份。
(三)最高學歷證件中文譯本(自行翻譯,毋須驗證)。

四、 申請方式及程序:
(一)申請役男須於申請作業期間先至內政部役政署網站(http://www.nca.gov.tw/)「一般替代役申請作業資訊系統」登錄個人基本資料及選服役別(項目)、機關(役別(項目)、機關一經選定送出系統後即不得更改)。
(二)申請役男將應檢附證件於4 月18 日前完成掛號寄送內政部役政署甄選組(54071 南投縣南投市中興新村光明路21 號)才算完成申請手續。

五、 以學歷條件申請服一般替代役之役男,其因退(休)學未能取得畢業證書者,撤銷本次服一般替代役資格。

六、 經核定服一般替代役之役男,應於入營梯次前2 個月返國接受徵兵處理,俟體位判定後依籤號順序分梯次徵集服役;逾本次申請返國最後期限(107 年3 月31 日)未返國者,撤銷本次服一般替代役資格,爾後得再依意願申請服一般替代役。。

七、 入營期間:專長資格之役男於106 年7 月至同年12 月,依核定之役別(項目)、機關及籤號順序分梯次徵集入營服役。

備註:如有疑問請洽內政部役政署:049-2394462


3/9/17

Taiwan Scholarship 2017


2017學年度教育部臺灣獎學金

Application Period: February 1, 2017 - March 31, 2017

NOTE:
Our office accepts applications from the following states: Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, Missouri, Oklahoma and Texas. If you are not sure where to submit your application, please check the following website: http://www.tw.org/scholarships/.

DOCUMENTS DOWNLOAD:

Purpose
The purpose of the Ministry of Education (MOE) Taiwan Scholarship is to encourage outstanding American students and individuals to pursue degree programs in the Republic of China (Taiwan).

Availability
There are six (6) openings available for the MOE Taiwan Scholarship 2017-2018. Eligible individuals from Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, Missouri, Oklahoma and Texas are welcome to submit applications.

Eligibility
1. Applicants must be American nationals with a high-school diploma or post-secondary degree(s), have excellent academic records and be of good moral character.
2. Applicants are ineligible if they meet any of the following restrictions:

  • overseas Chinese students or nationals of the Republic of China (Taiwan);
  • students who are currently registered or have obtained student status at any universities/colleges in Taiwan (graduating students pursuing further studies are exempt from this rule);
  • students who have studied in Taiwan for the same level of degree program as the one they intend to enroll;
  • exchange or dual/joint degree students admitted in accordance with academic cooperation agreements between local universities/colleges and foreign universities/colleges;
  • individuals who have been recipients of the MOE Taiwan Scholarship for over a total of five (5) years;
  • individuals who have, in the past, had their MOE Taiwan Scholarship or MOE Huayu Enrichment Scholarship (HES) revoked;
  • recipients of any other scholarship or subsidy funded by the Taiwan government or educational institutions in Taiwan. However, this does not include preferential prices offered by universities/colleges to cover tuition and other fees exceeding this scholarship limit.

3. Applicants should apply directly for admission within the application periods specified by each university/college.

Scholarship Duration and Limits
1. The maximum scholarship duration on each degree level for each recipient is as the following:

  • Four (4) years for bachelor’s degree programs
  • Two (2) years for master’s degree programs
  • Four (4) years for doctoral programs

2. The total length of the scholarship duration for each recipient is limited to five (5) years in a combination of different degree levels.
3. The scholarship award period for each academic year is from September 1 to August 31 of the following year.

Award Value
The MOE provides each recipient of the MOE Taiwan Scholarship with the following:

  • Tuition and fees: Upon validation of tuition and fees, the MOE will pay up to 40,000 New Taiwan Dollar (NTD) each semester for each recipient. Should the total amount of tuition and fees exceed 40,000 NTD, the remainder of all costs shall be covered by the recipient. Tuition and fees do not include any of the following: administration fees, thesis advising fees, insurance premiums, accommodation, or internet access, all of which are must be paid by the recipients.
  • Subsistence allowance: The MOE will provide each recipient undertaking undergraduate studies with a monthly stipend of 15,000 NTD; it will provide each recipient undertaking postgraduate studies with a monthly stipend of 20,000 NTD.


Application
1. Required documents:

  • A completed Taiwan Scholarship Application Form 2017-2018;
  • A copy of the applicant’s passport or other documents that can verify the nationality of the applicant;
  • A copy of the certificate of the applicant’s highest degree obtained and academic transcripts from that institution. Documents in a language other than English must be translated into English and the translated documents must be authenticated by an overseas Representative Office of the Republic of China (Taiwan).
  • A copy of proof of application for admission to universities/colleges in Taiwan (e.g. photocopies of application form, a notice or e-mail from the universities/colleges acknowledging their receipt of the application, etc.) The name of the school and program must be specified in those documents;
  • For applications to any program that is not taught exclusively in English, applicants must submit a copy of the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) certificate of Level 3 or above. If a copy of the aforementioned certificate is not submitted, the applicant shall apply for the TOCFL test at his/her own expense and submit the test results or certificate to the school by the end of the first semester after arriving in Taiwan;
  • For applications to an all-English program, the TOCFL certificate of Level 3 may be exempt;
  • Two letters of recommendation from school principals, professors, academic counselors, or supervisors. Letters must be signed and sealed by the writers. Photocopies and e-mail submissions will NOT be considered;
  • Statement of Purpose; and
  • Ministry of Education Taiwan Scholarship Program Terms of Agreement, signed and dated by the applicant.


**Note: The required documents will not be returned to applicants.**

2. Submission (*Late applications will NOT be considered for the selection):

  • Applications must be submitted between February 1, 2017 and March 31, 2017.
  • Application packages must be addressed to the following office and postmarked no later than March 31, 2017:
Attn: Scholarship Program
Education Division of TECO in Houston
11 Greenway Plaza, Suite 2012
Houston, TX 77046, U.S.A.
  • All MOE Taiwan Scholarship applicants will be notified by May 31, 2017 and selected candidates must submit only one copy of an admission letter issued by one university/college to the e-mail: houston@moetw.org, by June 30, 2017.

3. Program contact:
Address:
Education Division
Taipei Economic and Cultural Office in Houston
11 Greenway Plaza, Suite 2012
Houston, TX 77046, U.S.A.
Telephone: (713)871-0851
E-mail: houston@moetw.org
Website: http://www.moetw.org/search/label/Scholarships

Selection Criteria
1. Recipients’ academic goals should reflect an interest in the development of the industry, economy and education of Taiwan.
2. Recipients should possess an outstanding undergraduate or postgraduate Grade Point Average (GPA).
3. Priority will be given to applicants with a TOCFL certificate of Level 3 or above.
4. Applications must be completed with all the required documents attached. Incomplete applications or those missing required documents will be withdrawn from the selection process without further notice to the applicants.
5. Interviews with qualified candidates in person or via internet/telephone may be required for the final selection process.

Other Regulations
1. The application instructions are given in Chinese and English and, in the event of any discrepancy, the Chinese version will take precedence over the English text.
2. For other regulations in association with the MOE Taiwan Scholarship, please refer to the Taiwan Scholarship Program Directions for details.

Note



Last update: February 22, 2017

Huayu Enrichment Scholarship (HES) 2017


2017學年度教育部華語文獎學金

Application period: February 1, 2017 - March 31, 2017

NOTE:
Our office accepts applications from the following states: Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, Missouri, Oklahoma and Texas. If you are not sure where to submit your application, please check the following website: http://www.tw.org/scholarships/.

DOCUMENTS DOWNLOAD:





Purpose
The purpose of the Ministry of Education (MOE) Huayu Enrichment Scholarship (HES) is to encourage American students and individuals to undertake Mandarin Chinese language training and courses at Chinese language institutes affiliated with universities or colleges in the Republic of China (Taiwan).

Availability
There are twelve (12) openings available for MOE HES 2017-2018. Each applicant may select from the following durations: 2 months (summer courses), 3 months, 6 months, 9 months, or 12 months. Eligible applicants from Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, Mississippi, Missouri, Oklahoma and Texas are welcome to submit applications.

Eligibility
1. Applicants must be American nationals, above the age of eighteen (18), with a high school diploma or higher degree, must have excellent academic records, and must be of good moral character.
2. Applicants are ineligible if they meet any of the following restrictions:

  • overseas Chinese or nationals of the Republic of China (Taiwan);
  • students who are currently registered at any universities/colleges or enrolled in Mandarin language training programs in Taiwan;
  • individuals who have received an MOE HES or MOE Taiwan Scholarship in the past;
  • exchange or dual/joint degree students admitted in accordance with academic cooperation agreements between local universities/colleges and foreign universities/colleges;
  • individuals who are currently receiving financial benefits from the Taiwanese government or any educational institutions in Taiwan.


Duration
1.Each applicant must select the duration of the scholarship for which they will apply. Study period may vary based on the duration selected, as described below:


  • 2 months: Limited to summer courses from June to July, 2017 or from July to August, 2017
  • 3 months, 6 months and 9 months: Courses between September 1, 2017 and August 31, 2018 (2017 academic year )
  • 12 months: Courses from September 1, 2017 to August 31, 2018 (2017 academic year )


2.The Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston reserves the right to decide the duration of scholarship for successful candidates.

Award Value
1. Each scholarship recipient will receive monthly stipends of 25,000 New Taiwan Dollars (NTD) in conjunction with the duration of scholarship approved.
2. The foreign exchange rate from USD to NTD is estimated at 1 to 30. The actual exchange rate is subject to currency fluctuations.

Application
1. Required documents:

  • a completed HES Application Form 2017-2018, signed and dated by the applicant
  • a photocopy of the applicant’s passport or other documents that can verify the nationality of the applicant
  • a photocopy of the certificate of the applicant’s highest degree obtained and original academic transcripts from that institution. Note: Transcripts must be sealed and signed/stamped by the institutions that issue the documents. Transcripts that are issued by international educational institutions must be presented in English language and authenticated by an overseas Representative Office of the Republic of China (Taiwan).
  • proof of application to language centers in Taiwan (e.g. photocopies of application form, a notice or e-mail from the language centers acknowledging their receipt of the application, etc.)
  • two letters of recommendation, sealed and signed by the writers
  • original Ministry of Education Huayu Enrichment Scholarship Program Terms of Agreement, signed and dated by the applicant

2. Submission:

  • Applications will be accepted between February 1, 2017 and March 31, 2017.
  • Applicants must directly apply for admission to language centers on the List of Language Center. Proof of application for admission to language centers is required for the HES application.
  • Applications must be sent to the following office and postmarked no later than March 31, 2017 at:
Attn: HES
Education Division of TECO in Houston
11 Greenway Plaza, Suite 2012
Houston, TX 77046, U.S.A.
  • All HES applicants will be notified by May 31, 2017 of the selection results.
  • Successful candidates must submit a photocopy of the admission letter that is issued by the language center at houston@moetw.org by June 30, 2017.
  • Two-month scholarship applicants MUST submit a photocopy of the admission letter that is issued by the language center upon their application for the HES.

3. Program contact:
Education Division of Taipei Economy and Cultural Office in Houston
Address:
11 Greenway Plaza, Suite 2012
Houston, TX 77046, U.S.A.
Telephone: 713-871-0851
E-mail: houston@moetw.org

Selection
1. Applications are considered complete when all of the aforementioned Required Documents have been submitted. Incomplete applications or those missing required documents will be withdrawn from the selection process without further notice to the applicants.
2. Documents will be reviewed during the preliminary selection process and interviews with qualified candidates via internet or telephone may be required for final selection process.
3. Late applications will not be considered for the selection.

Other Regulations
1. The application instructions are given in Chinese and English and, in the event of any discrepancy, the Chinese version will take precedence over the English text.
2. For further details on the regulations for HES, please refer to the Ministry of Education Huayu Enrichment Scholarship (HES) International Student Directions.


Note




Last update: February 21, 2017

3/8/17

臺師大應華系2017年海外華語師資數位碩士在職專班熱烈開放報考



臺師大應華系2017年海外華語師資數位碩士在職專班熱烈開放報考囉!
在現今華語全球化發燒發熱之際,
你想為自己的華語教學職涯加分嗎?
你想在華語相關產業工作上增進知識,提升能力嗎?
你想瞭解與學習國內最新研發的華語教學科技嗎?

本專班提供全遠距數位學習方式,採免入境上課模式,授課內容兼具華語教學理論與實務,修畢24學分,完成碩士論文及相關畢業條件,將授予臺師大碩士學位,是正在海外工作的在職人士打破時空限制,掌握國際脈動與增進文化交流,成為海外華語文高階人才的最佳選擇!

本專班採獨立招生,招生對象為已具一年以上的境外工作經驗的海外華語教師或在職人士,符合教育部基本學力要求皆可報考。招生錄取名額限30名,隨到隨審,額滿即停止,名額有限,敬請把握機會!
報名日期:臺灣時間2017/2/6-4/30
報名網址(Official Website & Appling Entrance)http://study.sce.ntnu.edu.tw/OnlineMTC/
 學系信箱(Email)aclc@ntnu.edu.tw

如有疑問,歡迎寄信或來電洽詢(Contact No.)+886-2-7734-3833

 臺師大應華系海外華語師資數位碩士在職專班歡迎您的加入!


3/7/17

Taiwanese American Scholarship Fund

The deadline for the Taiwanese American Scholarship Fund is quickly approaching! Please share this information with students.

Application Deadline: 11:59 PM, Wednesday, March 29, 2017
Grants 20 - $2,500 scholarship awards to students of Taiwanese descent planning to attend a university/college in the U.S. in Fall of 2017.
Eligibility:
1. United States citizen AND direct blood descendant of a Taiwanese citizen

2. High school senior or 1st year college student residing in the United States
3. Plan to attend a University or College as a 1st or 2nd year full-time student in the Fall of 2017 (If selected, high school seniors must submit college acceptance letter for verification.)
4. Have a minimum cumulative unweighted high school/college GPA of 3.0

5. Have a household income at or below the Federal/State/County Low Income Level (Must be able to show 2015 or 2016 tax return should applicant be selected for award.)
6. The scholarship is open to ALL majors


If you have questions or concerns, please feel free to contact me at 213-624-6400 ext. 6.



3/3/17

教育部青年發展署第1屆青年諮詢小組委員遴選簡章


教育部青年發展署為鼓勵青年參與公共事務,將遴選18歲至35歲(出生年為民國71年至88年)青年擔任青年諮詢小組委員,以廣納青年意見。

有意願申請者,請依簡章規定備妥報名資料,於106年4月16日前至活動網站進行線上報名(報名網址:https://goo.gl/IZqpDY),並將書面資料(含報名表、自傳及佐證資料)寄送本署俾憑辦理。



教育部青年發展署第1屆青年諮詢小組委員報名表.doc
教育部青年發展署第1屆青年諮詢小組委員遴選簡章.pdf



2/12/17

Teaching in Taiwan Program

Applications are accepted between March 1 and April 30 every year.

Teaching in Taiwan Program Website

Introduction
In an effort to enhance the English learning environments for school-aged children, Taiwan Ministry of Education has been actively recruiting qualified American teachers for teaching in K-9 public schools in Taiwan.

The goals of the program are to broaden English immersion experiences to Taiwan's young minds and to establish inter-school relationships between Taiwan and the United States. Applicants with a bachelor’s degree or higher and valid teaching licenses issued by a State's Department of Education in the US are welcome to apply.

Benefits for each teacher may include the subsidy of round-trip airfare, housing stipend, overtime pay, insurance, and monthly salary remunerated upon their educational background, teaching experience, and scope of job duties. However, these benefits may be varied from district to district. The intangible benefits teachers would receive include intimate exposure to the rich heritage and natural beauty of Taiwan as well as to the world-renowned cuisine and local delicacies.

Duration
The program duration is one academic year basis from August of the year of application to July of the following year. Contracts may be renewed subject to agreements between teachers and schools.

New Teacher Orientation
Notice of acceptance will be sent to successful candidates at the end of May of the year of application. Taiwan Ministry of Education will facilitate an orientation in the middle of August upon teachers' arrival in Taiwan. Information on the orientation will be distributed to teachers before their departures to Taiwan. The agenda of the orientation may include:

  • Introduction of life in Taiwan
  • Differences between Taiwan and USA
  • Frequently asked questions including taxes, housing, mobile phones, driver license, banking account, etc.
  • Useful information for foreign teachers in Taiwan
  • Short lessons of survival Chinese
  • Workshop for teaching English in Taiwan including a lesson plan, classroom management, etc.
  • Excursions to cultural sites

Documents Download

2/8/17

國立政治大學公開徵求文學院院長候選人啟事

徵選表件受理期限至106年3月3日截止,詳細內容及相關表件詳如附件,或於該校人事室網頁http://posman.nccu.edu.tw/main.php「最新消息」項下參閱。

國立政治大學公開徵求文學院院長候選人啟事
一、 依據國立政治大學院長遴選辦法及文學院院長遴選委員會106 年1 月17日第一次會議決議辦理。

二、 院長任期自106 年8 月1 日起,任期二年,得連任一次。

三、 院長候選人應具備下列條件:
(一)國內外大學教授。
(二)具學術領導、行政能力、服務熱忱及高尚品德。
(三)具學術成就與聲望且學術專長與本學院相符。

四、 院長候選人由本校各系、所、學位學程推薦產生,或自行登記參選產生,或經遴選委員會全體委員三分之一以上之同意主動舉薦。

五、 院長人選為校外人士時,就任前須依新聘教師聘任程序聘為國立政治大學專任教授。

六、 國立政治大學文學院簡介:請參見網頁:http://www.la.nccu.edu.tw/main.php。

七、 候選人推薦表、相關書面資料及電子檔請於106 年3 月3 日下午5 時前寄至國立政治大學文學院院長遴選委員會(人事室葉尉鑫先生代收),並請確認寄達與否。

八、 相關資訊、院長遴選辦法以及候選人資料表刊登國立政治大學網頁:
網址: http://posman.nccu.edu.tw/news/news.php?class=101
聯絡人:葉尉鑫先生
電話:(02)29393091 轉62062
傳真:(02)29382680
E-mail:new04270@nccu.edu.tw

徵求候選人啟事
候選人推薦表
候選人資料表

2/7/17

國立科學工藝博物館徵求副研究員1名

職稱
副研究員
名額
正取1名(備取1名)
性別
不限
工作地
807高雄市三民區九如一路720
上網期間
106 27日至106319日止
本館使命、願景及服務態度
一、我們的使命
()培養人人都是科學人。
()讓「科工館」成為大家都喜歡來,常常來,來了還想再來的博物館。
二、我們的願景:以科技生活化、生活科技化科學體驗、體驗科學,邁向綠博物館的願景。
三、品質政策:友善、專業、創新。
四、服務態度:微笑、熱忱、耐心、主動、當責。
資格條件
一、具中華民國國籍者。
二、國內外理工或教育相關研究所博士畢業,具備副教授證書(請附證書影本),且具有2年以上教學實務工作經驗。
三、具備科學演示能力,具科學演示及教學經驗者(請務必於自傳中敘明相關經驗)。
四、曾取得科技部或其他部會研究計畫並擔任計畫主持人。
五、具備良好英語溝通能力,善於表達、個性樂觀幽默。
六、可配合假日出勤。
七、具備以下條件者優予考量:
1.語文能力證明。
2.曾辦理科普相關教育活動經驗者。
八、積極主動,樂於溝通、協調、團隊合作,認真負責,具服務熱忱,能勇於接受工作挑戰。
九、對於科普教育推廣及博物館工作有熱忱,認同並符合本館使命、願景及服務態度價值觀者。
工作內容
一、本館假日科學秀規劃、開發、人員培訓。
二、科學教具、教案、學習單研發製作。.
三、科普教育相關活動規劃辦理。
四、偏鄉科學教育普及專案執行。
五、其他上級交辦事項。
薪資
依教育人員任用條例辦理。
報名及聯絡方式
一、報名方式:
符合上述資格條件且具意願者,請一律以書面郵寄報名,於106319日前(郵戳為憑)檢具相關證明文件,掛號寄至高雄市807三民區九如一路720號人事室黃小姐收,並於信封左下角註明『應徵科技教育組副研究員』。
※報名應檢具相關證明文件如下(請以A4紙張依序裝訂):
1.本館副研究員甄選報名表(請務必至本館網站下載使用)。
2.副教授證書。
3.2年以上教學證明文件。
4.曾取得並擔任計畫主持人之研究計畫清單。
5.國民身分證正反面影本。
6.男性服完兵役或免服兵役者,請檢附相關證明文件。
7.最高學歷畢業證書影本(如持有國外學歷者,請於錄取後備妥中文譯本及經我國駐外館處認證之國外學校學位證書、歷年成績單影本、國外修業情形一覽表及個人出入境紀錄。繳交之證件如有虛偽不實等情事者,取消錄取資格,且所衍生之相關法律責任由應徵者自行負責)
8.個人自傳(請務必清楚敘明科學演示及教學經驗、學識及實務相關經驗、家庭概況、其他學經歷、個人專長、報考動機、個人理念及工作期許)。
9.個人Email帳號及可聯繫之手機或電話號碼。
10.推薦函二封(應由推薦人親筆簽名及密封)
11.如有相關專業證照亦請檢附影本。
12.其他。
二、應徵者資格審查結果及甄選日期:
應徵者繳交資料經審查符合本館需求者,將於本館網站「最新消息區」公告且應徵者亦可憑身分證字號至本館首頁→「單一窗口服務」→「申辦進度查詢」→「求才處理進度查詢」(http://www3.nstm.gov.tw/careers/query.asp)。
三、甄選結果:於本館最新消息區公告錄取名單。
1.本次甄選正取1名,並視甄選成績擇優備取1名,備取期間自錄取名單公告之翌日起3個月內。
2.參加甄選人員條件如不符本館需求,本館得斟酌情況從缺之。
四、其他:
1.繳交之各項證件,如有虛偽不實等情事者,取消甄選資格;如經錄取,取消錄取資格,且所衍伸之相關法律責任由應徵者自行負責。
2.另為提倡節能減碳,落實環保政策,未獲通知面試或錄取之應徵者如需返還書面應徵資料,可附信封及郵票寄回,或親至本館取回原書面應徵資料(申請時間自本職缺徵才公告日起3個月止,未提出申請者,書面資料將依規定銷毀)。連絡人:黃小姐;電話:07-3800089#8415

2/6/17

明道國小扯鈴隊新春德州巡演可愛指數破表


(後排立右三明道國小吳麗秋主任、右四:明道國小陳顯榮校長、右五駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長)


台北市文山區明道國小扯鈴隊一行16人在陳顯榮校長的率領下於201721日抵達休士頓,展開為期9天的德州交流巡演之旅。

明道國小扯鈴隊成立已經將近30年,透過扯鈴隊的訓練,可以加強學童體能及手眼協調能力的訓練,專注力的培養及意志力的鍛鍊,更可以發揮團隊合作的精神與默契,是一項值得大力推廣的文化技藝活動。



此次明道國小巡演城市包含:達拉斯、奧斯汀、聖安東尼奧、以及休士頓。21日深夜抵達休士頓當天,駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長特別到機場歡迎這群小小嘉賓。小朋友天真稚嫩的臉龐,推著幾乎與身高差不多的行李箱,還沒進行扯鈴表演,可愛指數已經破表。

在駐休士頓教育組安排下,明道國小扯鈴隊27日搭機離開休士頓當天,仍把握僅有的機會與休士頓中文沉浸學校(Mandarin Immersion Magnet School, MIMS)進行示範教學及教育交流。當天晚上駐休士頓辦事處黃敏境處長也特別安排德州BBQ風味餐招待這群明道國小鈴隊的同學作為鼓勵。

2/3/17

2017 Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) is now accepting applications

The Education Division of the Taipei Economic and Culture Office (TECO) in Houston will administer the 2017 Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) on Saturday, March 25, 2017 at the University of Houston – Downtown One Main Street, Suite GSB311 (3F, Girard Street Building), Houston, TX 77002 / phone: 713-221-8027.

The TOCFL is intended for those that wish to measure their Chinese proficiency and is available in both traditional and simplified character versions.  Since 2014, the levels of the TOCFL have been reformed in order to correspond to the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). The new version of the TOCFL has three proficiency bands: Band A, Band B, and Band C. Each of the bands has two levels.

According to the AP Course Description, “Course work provides students with opportunities to perform Intermediate- to Advanced-level tasks, and students are expected to achieve proficiencies throughout, and sometimes beyond, the Intermediate range, as described in the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) Proficiency Guidelines.” Therefore, if the students want to pass the AP test, they have to reach the intermediate level of the ACTFL Proficiency Guidelines, which corresponds to level 3 of the TOCFL. The students could take the TOCFL as a practice test for AP test preparation.

Examinees who pass the test will receive a Chinese Proficiency Certificate as a credential for the followings:
  • Becoming eligible for the “Taiwan Scholarship” and “Ministry of Education Huayu Enrichment Scholarship” sponsored by the government and for studying in Taiwan.
  • Qualifying for admission to academic programs at colleges or universities in Taiwan.
  • Serving as a job-required proof of Chinese language proficiency for individuals who wish to obtain Chinese-inclusive, bilingual employment globally.
  • Providing an incentive to those who are interested in learning Chinese.

TOCFL will be administered via the Internet. There are two sections (listening and reading) which take a total of about two hours to complete. Please see http://www.sc-top.org.tw for the mock-test.

Registration is accepted from February 1 to February 25, 2017. Please register at the website: https://usa.sc-top.org.tw/.  In order to complete the registration process, please print out the registration form and mail it along with the registration fee to Education Division, TECO in Houston (11 Greenway Plaza, Suite 2012, Houston, TX 77046) before 02/28/2017. The registration will be cancelled if the examinees fail to submit the registration fee before 02/28/2017.
Required documents and fee are as follows.
1. Confirmation form
2. Registration fee: Check only ( payable to Education Division, TECO in Houston)
Traditional Character: $30 USD
Simplified Character:   $40 USD
If any accredited organizations or Chinese schools are willing to administer a group test, please contact the Education Division of the Taipei Economic and Culture Office in Houston beforehand. 

Please direct all questions to the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston at 713.840.3854 or houcul@houstoncul.org.


2017 Houston Chinese language teacher professional development workshop was a complete success


From left to right : Ardon Chang, the former president of the CLTA of Texas; Amy Chen, President of the CLTA of Texas; Louis Huang, Director General of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston; Dr. Hans Stockton, Director of Center for International Studies at the University of St. Thomas; Dr. Meng Yeh, Professor of Rice University; Desa Dawson, President of the ACTFL; Sophie Chou, Director of Education Division of TECO in Houston.

In an effort to enhance the quality of the Chinese language teaching at all education levels and conduct professional development for Chinese teachers in both language teaching and cultural awareness, the Chinese Language Teachers Association of Texas (CLTA-TEXAS), along with the Education Division of Taipei Economic & Cultural Office in Houston (TECO in Houston) and the Center for International Studies at the University of St. Thomas, co-hosted a the Chinese language teacher professional development workshop on January 15, 2017 at University of St. Thomas. There were more than seventy Chinese language teachers who participated in the workshop this year.

Director General Louis Huang of the TECO in Houston gave a warm welcome to all attendees who took a Sunday to learn more about teaching the Chinese language. “The United States and Taiwan have enjoyed a strong friendship for decades, nurtured by vibrant exchanges of culture, education, and trade.” he said. “To do our part in facilitating these exchanges, TECO offers scholarships and helps organize the administration of the TOCFL exam. TECO is proud to provide these services for students and the community. We hope to always find ways to make learning about the Chinese language and culture more accessible.”

The President of the American Council on the Teachings of Foreign Languages (ACTFL), Ms. Desa Dawson, was invited to give a keynote speech at the beginning of the workshop. This was the first event that Ms. Dawson has attended after she assumed office as the president of the ACTFL and she was very happy to share her experiences in foreign language education with all the teachers devoted to Chinese language teaching.


This workshop provides an opportunity for information, training, and networking. Participants from not only Houston, but also Austin, Dallas, and even Oklahoma City at all education levels had the chance to get together and shared their experience and knowledge in Chinese language teaching. They all enjoyed the inspiring lectures and conversations together during this workshop.


2/2/17

東港高中夜抵休士頓機場倍感歡迎熱情

右一: 駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長、右二:東港高中陳貞吟秘書、左四:佛斯特高中麥道威(Leslie Lynn McDowell)副校長、左五:東港高中郝靜宜校長、後排中立:佛斯特高中齊平(Gerard Kipping)校長

為拓展學生國際視野,深入了解異國文化,培育具國家認同、國際素養、全球競合力及責任感的國際化人才,屏東縣立東港高中師生一行19人在郝靜宜校長率領之下,於2017年2月1日深夜抵達休士頓喬治布希國際機場。計畫與德州福遍郡姊妹校佛斯特高中(Forster High School)進行為期2週的教育交流活動。佛斯特高中齊平(Gerard Kipping)校長、麥道威(Leslie Lynn McDowell)副校長,以及全力促成這項交流的駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長、鍾慧秘書都親自到機場迎接,東港高中師生馬上感受到歡迎的熱情。

這項教育交流計畫源自於2015年4月,駐休士頓辦事處教育組安排協助德州福遍郡拉瑪聯合獨立學區(Lamar Consolidated Independent School District)總監藍道博士(Dr. Thomas Randle)訪問臺灣,與屏東縣政府教育處簽署教育合作備忘錄,經教育組持續追蹤聯繫,雙方選定佛斯特高中(Foster High School)及東港高中作為雙邊教育交流的姐妹學校。拉瑪學區主管中學教育的赫克(Leslie Jo Haack)主任也在去(2016)年9月專程拜訪東港高中,親自研商合作細節。

東港高中15名學生在到訪德州之前,便透過社群媒體與佛斯特高中接待家庭展開聯繫。學生對於即將見面、共同參與高中課程,充滿期待。此行接待家庭將提供東港高中學生住宿及交通協助,並介紹德州特色,如:農莊生活、牛仔文化、太空中心及休士頓運動、石油、醫療等產業。由於時值農曆春節期間,接待家庭也藉此機會與東港高中學生深入瞭解台灣年節習俗文化。這項教育交流深具意義,並將持續推廣,預計喬治農莊高中(George Ranch High School)在明(2018)年1月間將加入佛斯特高中行列,共同組團前往屏東縣東港高中訪問。


2/1/17

國立臺灣師範大學華語文教學系入學申請

國立臺灣師範大學華語文教學系(Chinese as a Second  Language)國際華語與文化組乃專對國際學生所規劃之課程,並授予學士學位,上課地點位於臺師大校本部:台北市和平東路一段162號。
國際學生專班2017年秋季班入學申請,自即日起至2017315日截止報名


如有任何問題,請洽國立臺灣師範大學華語文教學系:
電話:+886-2-7734-5187
電子郵件信箱:clc@ntnu.edu.tw

成功藝術教育的藍圖-五個投資學生創意潛力的技巧



長期以來,藝術教育在學校裡總是受到忽略,或是挪出教室空間及時間給測驗科目使用,還有為了平衡學校預算等因素而不斷遭受到擠壓。

近年來,美國有些城市開始著手與學校、文化組織、贊助者、地方政府以及其他團體等通力合作為年輕人提高藝術教育品質,以試圖改變目前情況。這些合作模式包含城市發起的「西雅圖創造力優勢(Creative Advantage in Seattle)」,企業與其外部工作夥伴共同合辦的「芝加哥智多星(Ingenuity in Chicago)」以及「達拉斯大巧思(Dallas' Big Thought)」等。前幾年,波士頓也加入推展藝術教育行列,其中最為知名的有「延伸波士頓公立學校藝術教育(Boston Public Schools Arts Expansion, BPS-AE)」,該計畫為一私人及公家機關合作的活動,由非營利組織EDVestors承辦。

創辦這些計畫的城市相信,透過投資今日年輕人的創造潛力,將是培養未來企業家、投資者、政策決策者以及積極公民的關鍵。這些城市各具特色,但這些公私立合作夥伴均運用了大同小異的推廣策略,包括:
l   召集大眾以達到推展藝術教育的目標;
l   運用資料庫評估以了解藝術教育程度落差,結合大眾力量與可用政策,保持進展;
l   時常與政府單位進行對談,確保目標與資金補助進度,鼓勵主政人員為活動發聲,同時貢獻心力;
l   將心力放在有心參與活動的人(家長、青少年、教師、藝術家教師)身上,同時幫這些人與其他人(官員、慈善家、學校主管)建立人際網絡;
l   結合在校及持證藝術教育者,以增加校內外參與人數為優先,透過各城市豐富的文化資源與集結藝術家教師,作為合作夥伴,拓展藝術教育成效。

依據「延伸波士頓公立學校藝術教育」的一份報告顯示,2009年時,波士頓的公立高中僅提供給其百分之二十五的學生有意義的藝術課程;僅有百分之五的小學生以及百分之六的中學生有為期一年,每週二次的藝術課。波士頓市以學校為本位的管理系統,讓個別學校自行決定他們的藝術課程資源分配方式,此舉造成整個學區的學生藝術學習機會及課程脫軌,分配不均的情形。學區、學校及社區均力求改變那樣的狀況。他們認為對所有的學生而言,藝術教育應該是學習中重要的一環。「延伸波士頓公立學校藝術教育」因應那樣的信念而產生,其創立目標著重在確保所有的波士頓公立學校學生,都能受到高品質藝術教育的薰陶。

在該計畫初始階段,其透過組織單位、波士頓學區以及外部贊助者間的合作,讓學生接受藝術教學課程。在波士頓學校裡的藝術教育,以資料庫與教育藍圖為後盾,明訂可評量且具雄心壯志的目標,將宗旨重點放入「延伸波士頓公立學校藝術教育」的活動裡。

德州的「達拉斯大巧思」則相信唯一可以解決機會落差的方式就是把對的機會帶到需要的孩子的面前。將有共同想法的組織串連在一起,就可以為每一個有特殊需求的社區客製化適合的課程。透過容易可接觸到的教育課程,將課程植入核心課程之中,所有的小孩都有機會點燃他們的想像力,進而發展出21世紀所需的技能。該計畫的宗旨在減少機會落差,讓想像力成為每天學習的一部份。

「延伸波士頓公立學校藝術教育」建立一個多層級的領導系統,包含:一個具影響力的民間顧問委員會、慈善家、企業以及非營利單位的主管,擅用各種管道、網絡以及宣傳方式讓大家知道該計畫的努力成果。其同時也辦理各項活動,主要讓藝術教育相關的老師以及社區藝術組織等相關人士有直接參與同時合力推展計畫的機會。計畫工作人員調查學生與家長意見,設計課程內容以及為藝術教育課程找學生。透過這樣的作法,將計畫擴展到不同層同,包括得到多個學區總監、不同城市的市長以及許多民間機構的支持,讓計畫得以延續。

「延伸波士頓公立學校藝術教育」最近發表一份研究報告,舞動到雲端:眾志成城拯救波士頓藝術教育(Dancing to the Top: How Collective Action Revitalized Arts Education in Boston)該報告記載這些計畫的努力結果,激勵了其他城市,那些學區也隨之開始進行類似的藝術教育計畫。一開始,找有興趣參與計畫的人贊助,那些人士本身也都有贊助一些校內藝術學習課程。經善加運用及分配贊助款,找非營利文化組織與藝術家教育合作開課。這些資金對學校而言是鼓勵他們做出不同決定,同時優先考慮僱用藝術教師的誘因。僅7年時間,這些作法成效卓著,成功增加學校提高在校藝術教育預算以支應藝術教師薪資。相較於7年前,持證藝術教師於波士頓公立學校任全職教師的比例多出百分之八十,以及有七十個外部合作單位組織提供藝術課程給每年超過17千名學生。

提供給學生高品質的藝術學習機會是平等的問題。確保所有的學生在藝術教育的薰陶下,對其就學、職業與公民人格都能有發展藝術能力、表達自我及從中獲得諸多好處的機會,這些都需要波士頓、芝加哥、達拉斯及西雅圖,以及全美各地其他城市的共同努力。


資料來源:
Education Week -- November 29, 2016