9/27/16

教育部2017年華語教師赴臺研習課程


主辦單位:駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組
執行單位:中國文化大學推廣教育部
研習期間:2017627日至710日,為期2
截止日期:20161215
研習名額:預定20
報名資格:現職任教於美國主流學校之美國籍華語教師。三年內未曾參加赴台研習課程者優先,額滿為止,本組保留審核的權利。
審核標準:以配合中華民國教育部在海外推廣正體字華語者優先。
負擔費用:經審核通過者,由研習教師須自行負擔往返國際機票,在臺2週研習學費及住宿費用由中華民國教育部補助。
報名方式:請至駐休士頓教育組網頁www.moetw.org下載報名表,並於本(2016)1215前將填妥申請表美國護照影本以電子郵件方式寄至 houcul@houstoncul.org 
報名結果:於20173月底前以電子郵件個別通知。
報名問題請洽:
駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組 鍾慧小姐 
電話:713-840-3854;傳真:713-871-0854
電子郵件:houcul@houstoncul.org
課程問題請洽:

中國文化大學推廣教育部 連育仁老師
電子郵件:lienyujen@gmail.com

附件:

2016敬師餐會,近百教師齊聚同歡



駐休士頓臺北經濟文化辦事處為慶祝教師節,於2016923(星期五) 晚間6 30分假休士頓姚餐廳舉行敬師餐會,向長年在教育崗位奉獻心力的教師們致敬。計有近百名大休士頓地區各大學院校教授及各級學校教師出席。


餐會於下午630開始,駐休士頓臺北經濟文化辦事處黃處長敏境亦到場歡迎與會的師長。活動並邀請到美南青年導師顧寶鼎博士為在場師長獻唱,以及阿靈頓德州大學同學會前會長何沛霖同學帶來的魔術秀。表演佳賓才藝精湛,妙語如珠,獲得在場師長掌聲不斷,場面熱絡。餐會於九點結束,每位來賓都意猶未盡,互相留下聯絡資訊,期待下次再聚。




9/21/16

捐款助學德州公民學校弱勢學生 成為未來世界公民

駐休士頓辦事處副處長林映佐(右五)、德州公民學校執行主任梅格烈先生(右四)E&M Foundation董事長王敦正及夫人(右二、三)、休士頓台商會前會長陳志宏(右一)、駐休士頓辦事處教育組組長周慧宜(後排左一)、華語老師陸燕琪(後排左二)Fongs Family 2014 Foundation Inc.創辦人方台生及夫人(後排左三、前排左一)、德州地產董事長李雄(前排左二)及陳君鎮慈善基金會執行長陳美雲(前排左三)於捐款儀式中合影


總部位於美國波士頓的非營利組織公民學校(Citizen Schools),致力於與社區、企業、機構、組織及個人等合作,為弱勢家庭學生開設課後輔導課程,旨在提供這些孩童課餘時間進修機會,縮短學習差距同時增加其學習力與信心,進而展望未來。

該組織德州辦公室-德州公民學校(Citizen SchoolsTexas)執行主任,同時也擔任休士頓獨立學區(Houston Independent School District)教育委員的梅格烈(Greg Meyers)先生,為協助學區裡的弱勢學童,與向有良好教育夥伴關係的駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組合作,期徵募更多義工加入其行列。在教育組的協助之下,今(2016)年德州公民學校首度開設除了數學、科學等課程以外的華語輔導班,課程計畫名稱取自該校的WOW Project名為「WOW TAIWAN Mandarin Program」,以提供學生學習第二外語的機會。

教育組除延攬義工華語教師加入該校師資格課程陣容外,休士頓地區多位善心企業家:E&M Foundation王敦正董事長、陳君鎮慈善基金會梁慶輝先生與陳美雲女士、德州地產公司董事長李雄先生、Fongs Family 2014 Foundation Inc.創辦人方台生與Susan Fong以及休士頓台商會前會長陳志宏先生等,在得知該計畫經費需求後,亦紛紛慷慨解囊,期藉此為推廣傳統華語教育盡一份心力,也希望提供弱勢家庭學生認識不同國家的機會。「WOW TAIWAN Mandarin Program」於今年920日正式開課,由兩位華語義工教師,陸燕琪老師及劉庭芳老師分別教授不同班別,每堂課為期10週,參與學生為69年級生。


駐休士頓臺北經濟文化辦事處林副處長映佐代表黃處長敏境於今年921日特設宴表揚這些慈善企業家的善心義舉,德州公民學校執行主任梅格烈先生亦於宴會中頒發感謝狀,讚揚贊助者為教育所貢獻的心力。義工教師也於席間分享與學生互動情形及教學心得。駐休士頓教育組周慧宜組長表示:「結合休士頓在地傑出企業家的慈善義舉與志工教師無私的奉獻熱忱提供這些弱勢孩童學習華語的機會,幫助他們建立國際視野認識臺灣,是『WOW TAIWAN Mandarin Program』成立的原旨,也是臺灣最美麗的風景是人的美好印證。」

德州公民學校WOW TAIWAN Mandarin Program上課情形

WOW TAIWAN Program學生展示課堂作品
WOW TAIWAN Program學生展示課堂作品























日期:2016921
發稿單位:駐休士頓辦事處教育組

9/14/16

教育部輔導及補助華語文中心優化要點

教育部輔導及補助華語文中心優化要點

一、 教育部(以下簡稱本部)為輔導我國華語文中心提升其整體營運品質,特訂定本要點。

二、 本要點所稱華語文中心,指由大專校院所設,向本部申請或經本部核准招收境外學生來臺就讀之華語文中心。

三、 華語文中心經本部華語文教育機構(試辦)評鑑者,於評鑑後,得依本要點申請優化輔導及補助。

四、 前點輔導內容如下:

(一) 諮詢、訪視、診斷輔導:本部依華語文教育機構評鑑及升級輔導計畫,邀集華語文教育相關之學者專家組成輔導團,推動下列服務:
1、 諮詢:提供評鑑五大面向之優化諮詢。

2、 訪視:至現場訪視,協助釐清面臨之困難及所需扶助,提供建議,並完成訪視報告,及
進行後續服務。

3、 診斷輔導:經訪視認有特別必要時,提供診斷輔導,並配合需要,推動人才發展、行銷
推廣、課程創新、場域改善及組織互訪等活動。

(二) 模組化課程:針對華語文教育機構評鑑指標中共通性應加強項目,開設模組化課程,協助改善及成長;其模組化課程如下:

1、 標竿學習:評鑑優良案例之分享課程及實地觀摩。

2、 國際市場拓展:同、異業海外市場拓展案例分析及國際行銷策略之課程。

3、 綜合講座與交流:整合性方案發展、產業策略聯盟、促進華語文產業鏈合作之講座。

(三) 資源媒合轉介:華語文中心需相關資源協助時,依個案需求,媒合轉介至相關機關(構)、法人、團體、民間機構或其他支援體系協助。

五、 華語文中心得自評鑑結果公布之次日起三個月內,就五大面向評鑑結果報告所提現況、缺失及建議,擬具申請補助計畫書,列舉改善方向、具體執行措施及經費使用規劃,向本部申請補助;逾期不予受理。
前項計畫書,應包括單位概況、評鑑待強化項目分析、需輔導優化升級之核心事項、整體發展藍圖、人力及經費申請表等。

六、 本部受理前點申請後,得邀集華語文教育相關學者專家組成審查小組審查;必要時,得請申請者列席說明,或由審查小組進行實地訪視。
前項審查基準如下:

(一) 評鑑待強化項目與優化升級核心事項相符程度。

(二) 預期強化事項之可行性、效益性、合理性及發展願景。

(三) 經費編列合理性。

前一年度取得本要點之補助者,其執行成效經審查小組審查後,得就計畫書應調整或補充事項及本部後續輔導、查核方向,作成審查結論;並得通知申請者限期修正計畫書,屆期
未修正者,不予受理。

七、 申請案得申請補助一年至三年。
申請單位申請補助三年者,應於第一年提報第一年至第三年之申請計畫,第二年及第三年提報當年度申請計畫;申請補助二年者,應於第一年提報第一年至第二年之申請計畫,第二年提報當年度申請計畫。
依前項規定申請補助者,其第二年或第三年申請計畫,由審查小組考量前一年度執行成效,審查當年度補助經費。

八、 獲補助之華語文中心於本部核定後一個月內,檢附領據、計畫書及補助經費申請表,備文報本部請款;補助金額以本部核定計畫總經費百分之六十為限,但經本部專案核定者不在此限。

九、 受補助機構應於當年度計畫結束後二個月內,檢具成果報告書及經費收支結算表,向本部辦理核結,並依教育部補助及委辦經費核撥結報作業要點規定辦理。

十、 受補助機構應遵行下列事項:

(一) 依核定計畫執行;有變更計畫必要者,應檢附本部補助計畫經費調整對照表及計畫修正對照表,報本部核定後,始得為之。

(二) 同一案件不得重複向本部或其他機關申請經費補助。

十一、 本部得隨時瞭解、查核受補助機構之執行情形。
受補助機構未依核定計畫或本要點規定辦理,或執行成效不彰者,本部得視情節輕重,分別為下列處理:

(一) 廢止或刪減當年度補助。

(二) 下年度不予補助。

(三) 新年度不受理其申請或作為補助經費增減之依據。

受補助機構辦理績優者,本部得予以獎勵。

附表請參見PDF

9/2/16

文化部「Books From Taiwan」網站及「翻譯出版補助作業要點」


文化部BOOKS FROM TAIWAN網頁收錄具國際市場潛力的臺灣原創出版品之作者介紹、圖書介紹、市場反應及獲獎紀錄等訊息,藉此促成臺灣原創作品之海外版權行銷。

又為鼓勵臺灣原創作品之翻譯出版,文化部修訂發布「文化部翻譯出版補助作業要點」,並結合BOOKS FROM TAIWAN網站推廣,針對外國出版社或外國譯者提供授權費、翻譯費及圖書製作費補助。

相關內容詳見要點中英文版,下載連結如下:

相關細節可逕洽人文及出版司圖書科蘇鈺婷小姐,電話:+886-2-8512649,電郵:books@moc.gov.tw。


9/1/16

高中生對教職的興趣持續下降



美國大學入學評量ACT中心指出,高中生對於成為教師的興趣,持續下降的情形已經達到「警戒」的比例。

ACT針對參加大學入學考試的高中畢業生做的一項問卷調查顯示,2015年畢業班僅有百分之四的學生說他們計劃成為教師、指導老師或行政人員。2014年有百分之五的學生說他們有此計畫。2010年有百分之七。二十年前,有百分之九的ACT應考生說他們計劃從事教育相關職業。

1960年代起,該中心即針對參加ACT測驗的高中畢業生做大學及職涯計畫調查。根據最近的一項問卷結果,2015年畢業班大約有190萬的學生參加問卷調查,僅有87,653人說他們要往教育界發展。

在該項問卷調查裡,ACT同時發現一項擾人的趨勢,即計劃成為教育者的學生通常是成績低於一般標準的(見圖表)。

ACT報告發現,正當STEM (Science, Technology, Engineering, Mathematics) 領域需要大量好的老師的時候,那些表示嚮往要當老師的ACT考生,在數學及科學方面卻特別弱。

ACT中心執行長馬汀˙羅達 (Marten Roorda) 在連同調查報告一起發表的聲明中指出,把這些結果綜合起來,可以看出教師業前景堪虞,再加上目前許多州及學科存在教師短缺的問題,事態已經越來越嚴重。

雖然各州情形不同,但路易斯安那州、夏威夷州、佛羅里達州以及亞歷桑那州等應考ACT的學生中,當老師的興趣特別低,應試者中僅有百分之三的高中畢業生說他們計劃走教育路線,懷俄明州、內布斯加、愛荷華州以及西維吉尼亞州則是最多考生表示有計劃進入教師職場的,佔百分之八。
表格:2015 ACT大學準備度應試高中畢業生計劃成為教育者之各科成績表現比例
(深藍色:達到基準;天藍色:達到基準2分之內;淺藍色:低於基準3)




資料來源:
EDUCATION WEEK-July 6, 2016

駐休士頓教育組陳憶如 摘譯

取得社區大學證照對學生是否有助益



過去十年來,公立社區大學授予短期學分的情形不斷增加。這類課程很明顯的均為職業類科,而且比專士學位要求的學分數少即可完成。然而,學生是否因此受惠,則有待商榷。一方面而言,這些學分課程可能呼應當地市場勞力需求並提供學生學會實質技能,以幫助其就業找工作,但從另一方面看來,這些短期課程對一些雇主而言可能沒什麼價值,並且對學生本身繼續升學也沒有明顯的幫助。

這些學分課程主要分成下列兩種類別:
l   長期課程:至少需一年至兩年全職學習時數
l   短期課程:僅需少於一年全職學習時數

這些證照提供許多領域的課程,包括:護理、商用機具操作、執法人員以及商業類。2012年,五項短期證照授予最普遍的領域為緊急醫療技術人員、自動化機械技工、焊接技工、商用機具操作員以及執法人員。

假如這些證照可以給學生更高的工作期望,那麼學生完成課程後,薪資應該會提高。然而,完成這些課程的學生人數增加了,卻僅有少數研究在探討有關取得社區大學學分後財務回收的議題。

根據戴傑及純伯(Dadger and Trimble) 2015年發表的研究報告估算華盛頓州立大學學生取得短期學分後的財務回收結果,平均而言,對取得長期證照的女生回收較大,但不論男性或女性在取得短期證照方面,並無顯著的回收。

這些研究者同時發現,當跨學科專士學位具有一定程度財務回收的同時,長期證照的財務回收情形對女學生而言,取決於完成證照班的程度以及健康狀態而定。我們需要更多這方面的研究,然而現有的研究顯示,那些具有財務回收效益的長期證照,可能僅適用於某些特定領域,短期證照的財務回收效益則沒有太多資料可供參考。

對於學生取得短期證照僅可獲得有限的財務好處,以及其與跨領域長期證照的回收差異點的一項可能解釋,就是並非所有的雇主都認得那些學分。完成健康護理相關領域證照課程的學生,在他們申請那些職缺之前,都必須先通過證照考試,始符合申請資格。所以健康護理相關領域的雇主是否認得這些短期學分的問題不大,因為在這個領域的所需的勞工市場裡,大家都認得這項國家級的護理人員證照考試。該項考試同時確保學生具備這個行業要求的知識與技能。有一些證照考試領域,如:焊接,這些類別的證照考試也許不像護士助理及緊急醫療技術人員考試一樣普遍。

一個提高雇主認識這些學分的方法,即促進社區大學與其周邊行業的關係。一非營利組織「國家證照聯合中心(The National Coalition of Certification Centers, NC3)」致力於創造社區大學與當地產業間的網絡連結,使產業得以認識那些技術證照。

NC3創造出來的模式有兩項特色。首先,他們在設計與施行訓練課程前,會先發展出國家級認可的學分。同時,社區大學的任務為發展符合當地勞工市場需求的課程。社區大學也必須同時認知工作市場具備的流動性,所以學分班的學生取得的學分,應該也要在當地以外的工作市場受到認可較理想。

第二項特色即這些學分是可以累積的。證照課程的一項潛在缺點就是著重在特定的技能內容訓練,因此,拿到證照的學生可能因為當地經濟產業變化或他們想在工作上得到升遷時,必須重新接受訓練。假如證照課程學分設計成可以累計者,一項證照課程可以建立在另一項證照課程上,理想的情況為學生修完一系列的學分後,可以另外取得專士學位。

對於公立社區大學授予短期、長期證照快速成長的情形而言,這些課程提供給那些原本不會踏進校園的人一個受高等教育的機會也許是件好事;然而,如果他們打算改善學生進入工作市場的成效或提供未來繼續升學機會,那這些學分就必須經過完善的規劃設計。


資料來源:
BROOKINGS

駐休士頓教育組陳憶如 摘譯

德州學齡兒童在家自學政策



德州教育廳並未針對選擇讓其子女在家自學的父母制定規定、指示、監管、許可、登記或認可課程,僅在其官方網站提供相關訊息給那些有興趣在家教育其子女的父母作參考。

法庭判決
德州高等法院採認地方法院「1985年利浦對阿靈頓獨立學區在家自學權利(Leeper v. Arlington I.S.D. No. 17-88761-85)」一案的判決,自1994年起,認可在家自學為私立學校教育的一種,並許可孩童在家接受教育為一合法的公共教育選項。在家自學的孩童,可比照註冊就讀私立學校的孩童免受公立學校強制出席之規定,惟選擇讓其子女在家自學的父母,須依循包含教授優良公民在內的學習課程規定。公立學區可要求父母,提供欲讓其子女在家自學的紙本說明文件給學區。

轉學至公立學校
德州不核發學歷證書給在家自學的學生。在家自學的學生可於任何時候進入公立學校就讀,惟須瞭解大部份學區針對學生在家自學的課程訂有修習進階課的規定及流程。評量結果可用來決定學生就讀年級或核給學分或兩者均俱。在家自學的轉學生所受待遇應同於未獲認證之私立學校轉學生。

評量方式
課程學分核可可取決於審核學生在家自學研習之課程及/或作業,或透過恰當之評量方式。
倘學校採用評量方式決定學生就讀年級,德州教育廳建議辦理要點,如下:
1.       國小學生應透過全國認可之一般指標測驗方法或德州學力評量(State of Texas Assessments of Academic Readiness, STAAR)所公布的年級分班測驗進行評量。
2.       國中學生可使用學分測驗(credit-by-examination)方式進行評量,測驗個別科目成績,或藉由德州學力評量所公布的課程完成(end-of-course)測驗評量之。
3.       依學分測驗方式評量的中學生,需給予恰當的準備考試時間,尤其當考生應試多門科目時。通過成績視學生之前是否修習過該科目而定,倘之前未研習過該科目,通過分數為70分;反之,通過分數為80分。
4.       學區須許可在家自學的學生,參加學區每年為其學生舉辦之學習評量模擬考(Preliminary Scholastic Aptitude Test, PSAT/全國優良獎學金資格測驗(National Merit Scholarship Qualifying Test, NMSQT)以及大學預修課程(Advanced Placement, AP)。學區須透過地方報紙媒體或網頁周知大眾下列訊息:可供在家自學之學生參加之PSAT/NMSQTAP測驗日期及考試報名方式。該公開通知須與周知其學區學生之時間及次數一樣。

廳長的信
德州教育廳廳長邁可˙莫拉斯(Mike Morath)2016817日的一封在家自學政策信函(the Commissioner's Home School Policy Letter)中指出:「倘學區對於在家自學之孩童有疑慮,其得聯繫兒童保護服務中心(Child Protective Services)涉入。倘有孩童被虐或被輕漠情事,學校官員需即刻聯繫該服務中心,並由學區或地方司法單位決定,該在家自學案是否有違反強制入學規定。」

更多資源
欲知更多在家自學訊息,家長可逕洽「德州在家自習聯盟(Texas Home School Coalition)」或洽「德州私立學校認證委員會(Texas Private School Accreditation Commission)」,以瞭解有關經認可之私立學校資訊。有關州課程標準,可於德州教育廳網站參照「德州基本知識與技能(Texas Essential Knowledge and Skills, TEKS)」提供之資料。


資料來源:
Texas Education Agency
http://tea.texas.gov/Texas_Schools/General_Information/Finding_a_School_for_your_Child/Home_Schooling/
Texas Home School Coalition Association
https://www.thsc.org/homeschooling-in-texas/the-history-of-home-education-in-texas/explanation-of-the-leeper-decision/
Commissioner's Home School Policy Letter- 8/17/2016 
http://tea.texas.gov/About_TEA/News_and_Multimedia/Correspondence/TAA_Letters/Home_Schools/

駐休士頓教育組陳憶如 摘譯

Performing Asia --- IIIZ+ in Concert


國立臺東大學2017年春季班外國學生開始招生

國立臺東大學2017年春季班外國學生開始招生,自即日起至105年10月31日止。

詳情請洽:
國立臺東大學研發處國際事務中心
傅中慧小姐
TEL: +886-89-517442
FAX: +886-89-517448
EMAIL: coia@nttu.edu.tw

Center of International Affairs
Office of Research and Development
National Taitung University
TEL:886-89-517442 (校內分機1502)
FAX:089-517448
E-mail:coia@nttu.edu.tw

8/24/16

City of Tomball Announces August 1 the Day of the Taipei City International Students

2016年「美國航太動力科技實習及文化見學團」在德州孤星學院湯博校區研習第一天,校方及湯博市長特地為學生舉辦歡迎茶會儀式,15位來自臺北市高中學生受到熱烈歡迎。出席歡迎會的嘉賓有孤星學院校長Dr. Lee Ann Nutt、駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長、湯博市市長Gretchen Fagan及大湯博地區商會主席Bruce Hillegeist等人。湯博市市長Fagan於典禮上宣布81日為臺北市國際學生日,以此表示對臺灣學生的歡迎。

Photo: (R2) Gretchen Fagan, Mayor of the Tomball City presents the proclamation to (L2) Wen-Cheng Liao, Chief Secretary of the Taipei City Education Department. (L1) Dr. Lee Ann Nutt, President of the Lone Star College-Tomball, (R1) Sophie Chou, Director of the Education Division of TECO in Houston



By Isabelle Chen on August 24, 2016

On August 1, 2016, the Lone Star College-Tomball welcomed fifteen high school students from the Taipei City of Taiwan in the “meet and greet welcoming party” for its two-week summer program in Rocket Science and Robotics.

The Education Department of the Taipei City funded the global internship program for its vocational high school students aiming at extending students’ learning experience in professional skills, raising students’ awareness of global industry trend and enhancing students’ understanding of different culture contexts through study abroad and staying with local host families during summer times. The program has been running for four consecutive years and admission to the program is getting more competitive each year. Participants are selected based on their academic performances, Chinese and English language proficiency and other qualifications set for the group’s target learning subjects. The city government pays half of the tour cost for each participant whom is financially responsible for the remaining half.

The Aerospace Engineering Technology Internship and Culture Immersion Tour USA 2016 was one of the groups organized by the Taipei City government in light of its global internship program missions. Mayor Gretchen Fagan of Tomball City, President Bruce Hilligeist of the Greater Tomball Area Chamber of Commerce and Director Sophie Chou of the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston joined Dr. Lee Ann Nutt, President of the Lone Star College-Tomball and the host families at the welcoming event. To show Tomball City’s warm welcoming for the Taiwanese students, Mayor Fagan announced August 1 as the Day of the Taipei City International Students.

The two-week program that was accommodated by the Lone Star College-Tomball consisted of morning sessions on Rocket Sciences and afternoon sessions on Robotics. The program featured weekend field trips to Johnson Space Center, Lone Star Flight Museum, Oil Drilling Museum, Houston Museum of Natural Science, Battleship Texas, Rice University and the United Airline airplane maintenance center.

In contrast to the modern technology lessons and excursions, students lived with host families in the Tomball area where countryside living style is a luxury to people of populous cities while acreage of lands, ranch houses, cattle and livestock are typical scenery of this relaxing ambience city that offered students with one of a kind culture immersion experience that they hardly had in their metropolitan lifestyle in Taiwan.

In the program closing ceremony, every student went up to the stage and talked about what they learned from the program and how living with the host families had affected their perceptions on cultures differentiated from that of their own. Some students said that they plan to put extra efforts in learning English after they return to Taiwan so language will not become a barrier when similar events arise in the future for being great citizens of this global village.