9/30/14

活動預告: 創新華語教育促進社區合作

創新華語教育促進社區合作活動 即將登場

UPCOMING EVENT
Innovations in Mandarin Education: 
Fostering Community Collaboration


FLYER
SPEAKERS

駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組為推動海外華語教育,促進與社區教育合作,特協同亞洲協會德州中心(Asia Society Texas Center),辦理「創新華語教育,促進社區合作(Innovations in Mandarin Education: Fostering Community Collaboration)」座談會,內容包括:數位華語教育應用、歌唱遊戲華語教學、書法示範、折紙藝術以及茶道表演等一列系活動,現場同時將展示各類華語教材,供與會者參考。預計將有來自德州的學區教育官員、教育委員、教師、教育人士以及學生家長等約七十名參與。

本活動榮幸邀請到休士頓獨立學區總監Dr. Terry Grier,與大家分享透過多元語言教育,邁向全球競爭力之路(The Road toward Global Competency)。該學區教育委員Mr. Greg Meyers亦將到場為活動致詞。

此外,來自休士頓地區有30幾年華語教育經驗的周乃溟女士將與大家分享如何運用社區資源達到最佳華語教學成效;另有來自臺灣國立臺北教育大學的歐喜強老師分享歌唱玩華語,以及來自臺東大學的連育仁老師將報告如何在華語課程中結合新興科技輔助教學等,每位都是全美外語教學(The American Council on the Teaching of Foreign Languages, ACTFL)年會重量級講員,相信能提供出席者華語教育新視野。


時間:2014年11月14日 晚上6點至9點
地點:亞洲協會德州中心演講廳 (Asia Society Texas Center; Address: 1370 Southmore Boulevard, Houston, TX 77004; Telephone: 713-496-9901)


現場​備有點心三明治供與會者享用。活動獲Texas Association for the Gifted & Talented, TAGT​​學習時數​認可2小時。

請於11月1日前至亞洲協會德州中心網頁註冊繳費,現場恕不受理報名。連絡電話:駐休士頓辦事處教育組(713)871-0851;亞洲協會德州中心(713)496-9901。

座位有限,機會難得,歡迎儘早報名!

報名網頁:
• Asia Society Texas Center



DATE
Friday, November 14, 2014
6 pm to 9 pm

VENUE
Asia Society Texas Center
1370 Southmore Blvd.
Houston, TX 77004

REGISTRATION
Deadline: November 1, 2014
Link: Asiasociety.org/texas
Fees: $20.00

INTRODUCTION
The world of Mandarin education is rapidly evolving as more local schools begin to integrate Mandarin language education into their school curriculum. In the digital age, language tools are constantly being created and modified to reach tech savvy students.

This three hour workshop, co-sponsored by Asia Society Texas Center and the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston, brings together experts, teachers, and leaders in education to infuse a global perspective, teach hands on classroom activities, and new digital technologies available to enhance classroom education.

HIGHLIGHTS
• Keynote H.I.S.D. Superintendent Dr. Terry Grier discusses the “Road Toward Global Competency”
• New digital technology
• Hands on activities: brush painting, paper folding, tea ceremonies
• Door prizes
• Distinguished leaders in education
• Networking opportunities
• Exhibition booths


CONTACTS
Asia Society Texas Center
Director Kelly Kleinkort
Telephone: 713.496.9939
E-mail: kkleinkort@asiasociety.org

Education Division,
Taipei Economic & Cultural Office in Houston
Director Sophie Chou
Telephone: 713.871.0851
E-mail: houston@moetw.org


RELATED LINKS
• Program Agenda
Speakers Bios
• Asia Society Texas Center

SPONSORS







9/29/14

國家交響樂團 一○三年度第三次演奏員甄選

一、國家交響樂團(NSO)為補充缺額席位,特辦理法國號副首席甄選。
        甄選由本樂團音樂總監主持,並邀請本樂團團員及外聘專家擔任評審。
二、國家交響樂團為一職業交響樂團,附設於國立中正文化中心,每樂季於國內外演出超過70 場之大型交響樂團,為符合本樂團專業需求,演奏員甄選以管絃樂合奏相關之經驗及技能為主要評審重點。
三、報名資格及方式:
        男性需服畢兵役或經核准免服役者或即將於 104 年 2 月 28 日前退伍之男性 日前退伍之男性。
        參加甄選者一律 參加甄選者一律採通信報名,請『掛號』郵寄方式辦理,樂團以郵件收件日為憑,逾期恕不受理報名,未經錄取者,恕不另行通知,亦不退件。
        請於國家交響樂團網址http://nso.npac-ntch.org/下載簡章及報名表, 下載簡章及報名表,填妥資料並檢附學 填妥資料並檢附學歷等相關證明文件。 歷等相關證明文件。
        郵寄地址:「10048 台北市中正區中山南路 21-1 號,國家交響樂團收」,並註明「演奏員甄選」。
        (一)報名期限:自即日起至 103 年 11 月 30 日截止(以樂團收件日為憑)。
        (二)書面審查結果:103 年 12 月 8 日前(以 Email 通知)。
        (三)甄選日期:(以通知書日期為準)    
              103 年 12 月 23 日(二) 9 時 30 分起

四、報名文件:請備齊下列資料,繳交之報名資料於報名截止日不齊全者,視同未完成報名 視同未完成報名手續,一律不予受理。 
       (1) 報名表一份。(檢附個人身分證影本及最近二吋半身正面脫帽照片 1 張) 
       (2) 學經歷之經署名證明文件影本各一份。(以國外學歷報考者應檢附經我國駐外領事館或外交部授權機構認證之畢業證書及其中文譯本,並檢附本國最高學歷證件) 
       (3) 甄選者親筆簽名自傳一份。(請簡述生平、學經歷過程) 
       (4) 國內外音樂家或本樂團正式演奏員之三年內推薦函正本一份。
五、甄選程序:
       甄選程序分為書面審查及現場演奏二階段。
       通過書面審查者始得參加現場演奏。-2-
六、甄試地點:
       現場演奏之報到相關事宜,本樂團將於通知書面審查結果時一併寄發。
       現場演奏將於國家交響樂團排練室(國家音樂廳三樓南側)進行。
七、甄試方式:
       (1)經通知參加現場演奏甄試者,一律於報到時抽籤決定入場順序。
       (2)現場演出初試隔幕進行,複試是否隔幕由評審決定。
       (3)伴奏自備。
       (4)現場甄試當日如遇颱風或天然災害 現場甄試當日如遇颱風或天然災害 甄試當日如遇颱風或天然災害,以臺北市政府發佈停止上班公告為準,如需延期,則以本樂團網站(http://nso.npac-ntch.org)公告為準。
       (5)甄選結果:
          A.評審得視實際情況,決定備取入選者人選數名。
          B.備取入選者,評審依成績決定樂團樂季特約協演人員,依演出場次列名於本樂季2014/2015 樂季團員名錄。
 八、現場演奏內容:
         a. 指定之協奏曲。
         b. 管絃樂片段。
         c. 視奏。
九、報到日期:
        入選者最遲須於民國 104 年 3 月 01 日報到,報到時請檢附公立醫院最近一個月內開立 日報到 請檢附公立醫院最近一個月內開立之健康檢查診斷證明書乙份,無健康檢查報告或報告內容不適合擔任演奏員者,視為未報到,逕行取消甄選通過之資格。
未於規定如期辦理報到手續者視同自動放棄,若有備取者,則由備取者遞補之。
十、注意事項:
        入選者之試用期、 入選者之試用期、工作條件及薪資福利均依本樂團相關規則辦理。
十一、如有詢問,請撥聯絡電話(02)3393-9999轉9695;或email:bibi@mail.npac-ntch.org。 


國家交響樂團甄選簡章
國家交響樂團甄選報名表



   

國立臺南大學徵求校長候選人

一、依據「國立臺南大學校長遴選辦法」及本校校長遴選委員會第一次會議決議,公開徵求校長候選人,自104年8月1日起聘,任期四年。
二、校長候選人資格,除應符合教育人員任用條例及其他相關法令之規定外,並應具備下列條件:(年資計至103年11月30日止)
(一)就任時年齡未滿六十五歲。
(二)曾擔任專任教授或同等職務五年以上。
(三)具有四年以上之教育或學術行政經驗。
(四)在學術上具有成就與聲望。
(五)身心健康並具有高尚品德與情操。
(六)具有前瞻性之教育理念。
(七)具有卓越規劃、組織及領導能力。
(八)具有爭取及妥善運用資源之能力。
(九)處事公正且能超越政治、宗教、黨派及營利單位等利益。
三、推薦方式
  推薦方式依下列方式之一推薦:
       (一)由校內編制內專任講師以上之教師二十人以上之連署推薦。
       (二)本校校友二十人以上之連署推薦。
       (三)國內外學術單位之教授、副教授或研究員、副研究員二十人以上之推薦。
四、歡迎推薦之個人或團體,來電(函)索取推薦表格或自本校網頁「校長遴選公告」下載(http://pselection.nutn.edu.tw),請填妥校長候選人連署推薦表後,連同校長候選人資料表(請附PDF電子檔)及三年內二吋證件照(請附電子檔)等相關資料於民國103年11月30日(星期日)前,以掛號(郵戳為憑)寄達或親送「國立臺南大學校長遴選委員會」。
五、被推薦人提供之資料如有不全或表格、撰寫方式不符規定等情形,經通知聯絡人及被推薦人應於一週內補正,逾期未補正者,視為放棄。
六、本校聯絡資料如下:
地址:70005臺南市中西區樹林街二段33號
電話:06-2133111轉153 、傳真:06-2137323
聯絡人:國立臺南大學校長遴選委員會林秘書

9/24/14

國立科學工藝博物館徵求展示組助理研究員


國立科學工藝博物館現有助理研究員職缺1名,徵才期間自103916日起至1031115日止。

國立科學工藝博物館徵才資格條件明細

公告日期:103916
職稱
助理研究員
名額
正取1名(備取1名)
性別
不限
工作地
807高雄市三民區九如一路720
上網期間
103916日至1031115日止
本館使命、願景及服務態度
1.      我們的使命:培養人人都是科學人。
2.      我們的願景:
(1)   建構科技生活化、生活科技化永續發展的「綠博物館」。
(2)   讓科工館成為大家都喜歡來、常常來的博物館。
3.      服務態度:微笑、熱忱、主動、耐心、當責。
資格條件
1.  國內外大學大氣、水利工程、地球科學科系研究所博士畢業之非在校學生(如持有國外學歷者,請備妥中文譯本及經我國駐外館處認證之國外學校學位證書、歷年成績單影本、國外修業情形一覽表及個人出入境紀錄)。
2.  具備獨立研究能力,申請科技部計畫及參與國內外研討會經驗者佳。
3.  積極主動、認真負責、條理分明、口齒清晰。
4.  樂於溝通、協調、團隊合作,具服務熱忱,能勇於接受工作挑戰。
5.      對博物館工作有熱忱,認同並符合本館使命、願景及服務態度價值觀者。
工作項目
颱風、環境教育相關研究及展示業務。
薪資
依教育人員任用條例辦理(初任約為69,985)
報名及聯絡方式
一、報名方式:
符合上述資格條件且具意願者,請一律以書面郵寄報名,於1031115日前(郵戳為憑)檢具相關證明文件,掛號寄至高雄市807三民區九如一路720號人事室黃小姐收,並於信封左下角註明『應徵展示組助理研究員』。
※報名應檢具相關證明文件如下(請以A4紙張依序裝訂):
1.      本館助理研究員甄選報名表(請務必至本館網站下載使用)。
2.      國民身分證正反面影本。
3.    男性如服完兵役或免服兵役者,請檢附相關證明文件,未服兵役者免附。
4.    最高學歷畢業證書影本。
5.    個人自傳(請務必清楚敘明學識及實務相關經驗、家庭概況、其他學經歷、個人專長、報考動機、個人理念及工作期許)。
6.    個人Email帳號及可聯繫之手機或電話號碼。
7.      如有相關證照亦請檢附。
8.      其他。
二、應徵者資格審查結果及甄選日期:
將於本館網站「最新消息區」公告且應徵者亦可憑身分證字號至本館首頁→「單一窗口服務」→「申辦進度查詢」→「求才處理進度查詢」(http://www3.nstm.gov.tw/careers/query.asp)。
三、甄選結果:於本館最新消息區公告錄取名單。
1.      本次甄選正取1名,並視甄選成績擇優備取1名,備取期間自錄取名單公告之翌日起3個月內。
2.      參加甄選人員條件如不符本館需求,本館得斟酌情況從缺之。
四、其他:
1.      繳交之各項證件,如有虛偽不實等情事者,取消甄選資格;如經錄取,取消錄取資格。
2.      另為提倡節能減碳,落實環保政策,未獲通知面試或錄取之應徵者如需返還書面應徵資料,可附信封及郵票寄回,或親至本館取回原書面應徵資料(申請時間自本職缺徵才公告日起3個月止,未提出申請者,書面資料將依規定銷毀)。連絡人:黃小姐;電話:07-3800089#8415

9/19/14

Internship abroad program of Soochow University visited Houston

In an effort to foster the outstanding educators with global perspective, the Center for Teacher Education of Soochow University administers the one-month internship abroad program with the Department of English Language and Literature every summer. This year, the director of Center for Teacher Education, Professor James Lee, along with a group of 6 outstanding students selected from the Soochow University visited Houston from August 21 to September 20 for this internship program. The students have completed their internships in KIPP Intrepid Preparatory School and Sharpstown International High School for one week each during this program.



Besides, the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office also arranged several local education institutions field trips for this group, included University of St. Thomas, University of Houston, Taylor High School, and Houston Christian High School. The students had the chance to enhance their knowledge and skills of education through observation and interaction with the local educators and students.

This internship abroad program initiated since 2009, and focus on the after-school learning of the disadvantaged students. This program is appreciated by the students and academic institutions, and increases the opportunities of education collaboration between Taiwan and the U.S. Through this internship program, these future educators of Taiwan would get to know better about the differences of the school operation, curriculum, and the classroom atmospheres between Taiwan and the U.S., and broaden their horizons.


The director of Education Division, Sophie Chou, said that it is happy to see so many excellent Taiwanese students visit Texas for the academic exchange every summer.  She encourages the students to embrace this opportunity to explore the diverse culture of the United States, acknowledge the education systems and environments of the U.S., and fully utilize these precious experiences and knowledge gained from the visits in the future education practice.

教育部臺灣研究講座計畫

教育部臺灣研究講座計畫申請須知

一、計畫目的
為促進世界各國對「臺灣研究」之學術研究與推廣,提高我國能見度,並培養各國優秀之臺灣研究人才,本部推動與國外一流大學合作設立臺灣研究講座經費補助計畫。

二、獎補助範圍
「臺灣研究」泛指以臺灣為研究主體之學術研究領域,各校可針對包括與臺灣相關之人文社會科學議題研究及教學推廣,進行單一或跨領域之學術研究及教學推廣。

三、提案資格
各國一流大學設有包括(但不侷限)漢學研究、東亞研究、中國研究等相關系所或研究中心者皆可提案(以下簡稱各校)。

四、計畫實施項目
    本計畫可包含以下具體項目:
(一)開設相關課程:於校內開設「臺灣研究」課程,設置「臺灣主題研究」之正式學程、講座或學分課程。
(二)學者交流:聘請我國或其他國家精通「臺灣研究」領域之教師或學者蒞校進行客座教授或訪問學者,從事正式課程教學、專題講座、出席研討會或短期專題研究等各類學術交流。
(三)專業著述:發展「臺灣研究」課程架構及編纂教材、發表研究論文及出版學術專書或期刊。
(四)研究人才培育:設置「臺灣研究」大學、碩、博士生及博士後研究之獎學金,培養年輕「臺灣研究」學者。
(五)文獻資料庫建置:建置或增購「臺灣研究」相關圖書,擴充實體藏書或數位典藏資料庫。
(六)學術交流活動:舉辦「臺灣研究」學術研討會、論壇、教學工作坊、實體展覽等系列學術交流活動。

五、申請程序
(一)每年9月底前,與我國駐境外機構洽商下一年度推動「臺灣研究」一年期或多年期計畫之合作意向及提案內容。
(二)由各校撰寫臺灣研究講座計畫書與經費概算表,於每年11月底前報請我國駐境外機構函轉本部,逾期不予受理。
(三)本部於受理申請計畫書後辦理專案審查,審查結果最遲將於次年3月前公告,並函送我國駐境外機構轉知各校。
(四)各校請依審查建議修正計畫書內容或經費結構後,與我國駐境外機構共同擬具合作備忘錄(MOU),並將草案報請本部審核。
(五)本部核定通過合作備忘錄後,提案學校即可與本部(或我國駐境外機構)完成合作備忘錄之簽署,進而依約開立經費領據請領補助款,開始執行計畫。

六、申請必備文件
各校透過我國駐境外機構提出申請時,應繳附下列資料:
(一)計畫申請書(格式如)
(二)計畫內容中文摘要(由我國駐境外機構提供)。
(三)其他有助審核之文件或資料。
(四)續約申請案須附前一期計畫實施成效評估(格式如附件)。

七、核銷:
(一)受補助之各校應於每年度計畫結束後1個月內繳交年度成果報告及經費收支明細表各一份(格式如,請由我國駐境外機構協助填寫),由我國駐境外機構連同初評意見一併函送本部辦理經費核結及下一年度經費核撥。
(二)屬多年期計畫者,除每年辦理年度計畫核結外,計畫實施至該期最後一年結束後1個月內須繳交全期計畫總檢討評估報告(格式同附件),以利本部考核。
(三)相關支出單據及憑證由校方保存,以備必要時查驗。

八、補助限制:
(一)本計畫以一校一案為補助原則,已獲得本部同意補助並仍在執行計畫者,不再受理該校其他學術單位所提申請案。
(二)本計畫一期最長以5年為限。
(三)本計畫每案每年度經費以10萬美元為上限。
(四)本計畫採部分補助,校方必須編列自籌款,惟比例不限。

Ministry of Education
Taiwan Studies Project
Application Guidelines

1. Project Aim
The Ministry of Education of the Republic of China (hereafter ‘MOE’) is seeking international partnership to promote worldwide research interest in Taiwan via the establishment of an MOE-funded Taiwan Studies Project (hereafter ‘Project’). Funding for the Project is based on the following guidelines:

2. Scope of Funding
“Taiwan Studies” is here defined as interdisciplinary or academic research and teaching with institutional oversight on topics germane to the study of Taiwan. Proposed studies may focus on topical issues in the humanities and social sciences as well as on other areas of significant research and pedagogical interests.

3. Eligibility
Established universities worldwide with disciplines including but not limited to Sinology, East Asian Studies, and/or Chinese Studies are invited to submit proposals.

4. Supported Programs and Tasks
    The Project provides funding for one or more of the following:
(1)  Taiwan Studies courses: these include a wide possibility of graduate and undergraduate programs, lectureship or credit courses on Taiwan Studies topics.
(2)  Scholarly visits and exchange: establish a platform to invite accomplished local and international Taiwan Studies scholars to symposia and conferences and to conduct short-term research as well as engage in teaching and other academic activities.
(3)  Taiwan Studies publications: design a substantial curriculum and develop textbooks and teaching material for a Taiwan Studies program; publish relevant research papers, books, and academic journals.
(4)  Scholarships: set up Taiwan Studies scholarships for undergraduate and/or graduate students as well as post-docs.
(5)  Databases and archives: build or expand a databank of Taiwan Studies to include substantial amount of books and digital collections.
(6)  Academic activities: host Taiwan Studies conferences, seminars and forums, teaching workshops, exhibitions, and other related activities.

5. Application Procedure
(1)  Interested universities or research institutes (hereafter ‘Applicant’) should contact the nearest Taipei Economic and Cultural Office (hereafter ‘TECO’) or the Republic of China diplomatic mission (hereafter ‘ROC mission’) in their region before the end of September each year to discuss the possibility of a one-year or multi-year project to promote Taiwan Studies in the Applicant’s institution or region to begin in the following year.
(2)  Applicants should submit a Taiwan Studies Chair Project proposal, as well as a budget request to the nearest TECO office or ROC mission before the end of November each year. Late applications will not be accepted.
(3)  All applications will be reviewed by the MOE. Results will be announced before March of the following year. Applicants will be notified by TECO or by the ROC mission of the results.
(4)  Applicants may be required to amend their proposal and modify their budget as requested by the MOE. A draft Memorandum of Understanding (MOU) jointly prepared by the Applicant and TECO or the ROC mission incorporating said amendments will be submitted to the MOE for further review.
(5)  Following the approval of the MOU, the Applicant may proceed to sign the MOU with the MOE or representatives from the ROC mission. Upon signing of the MOU, the Applicant may submit an official receipt for funding for the approved Taiwan Studies Project.

6. Required documents:
Application must be submitted at a TECO office or an ROC mission. The following are required:
(1)  Project Application Form (Attachment).
(2)  A summary of the proposed Project in Chinese (furnished by TECO or the ROC mission).
(3)  Other supporting documents or information.
(4)  Request for extended period of funding or renewal of the MOU is subject to satisfactory implementation of the previous stage of the proposed Project. A standard Project Implementation Review form is required (Attachment).

7. Audits for funds received:
(1)    Annual audit: Audits for funds received for the year must be submitted to the MOE within one month after the Project ends for the current year. Please request assistance from TECO or the ROC mission for filling in and submitting the required forms (Attachment). Such audits shall include an annual achievement report as well as a statement of income and expenditures. The MOE will verify that all expenses listed on the audit forms comply with funding guidelines before funding allocation for the following year, if applicable, is processed.
(2)     Multi-year Project: an overall review and assessment report covering the entire period of the Project must be submitted to the MOE within one month after completing the final year of the Project. This is in addition to the required annual audit and Project assessment. (Its format is the same as Attachment)
(3)    All receipts, invoices, and proofs of expenditure must be retained by the Applicant and made available for examination upon request.

8. Funding restrictions:
(1)  Funding is limited to one Project per Applicant only. Applicants whose subsidiary unit or units are already the beneficiaries of an ongoing Project funded by the MOE may not apply.
(2)  Maximum funding period for any approved Project is 5 years.
(3)  Maximum funding available to any Project in any one year shall not exceed 100,000USD.
(4)  Funding is based on the availability of matching funds (any amount) from the Applicant.