1/31/16

臺中市第二十一屆大墩美展


大墩美展由臺中市政府舉辦

  • 收件日期:2016年4月1日至4月15日
  • 收件地點:請掛號郵寄至「40701臺中市西屯區臺灣大道三段99號惠中樓8樓/臺中市政府文化局視覺藝術科」
  • 參展資格不限國籍
  • 中、英文簡章暨送件表,分別逕自臺中市政府文化局中文網站英文網站臺中市大墩美展網站下載使用


若有相關問題 ,請逕洽臺中市政府:

  • 聯絡人:張月芬小姐
  • 電子信箱:tccgc20002@taichung.gov.tw
  • 電話:(04)2228-9111分機25217

留學臺灣臉書粉絲專頁2016年度趨勢報告

近年來社群媒體發展方興未艾,吸引公私部門投入經營,財團法人高等教育國際合作基金會留學臺灣臉書粉絲專頁(Study in Taiwan Facebook)自2013年起擴大經營,宣傳「留學臺灣」品牌並提供臺灣高等教育相關訊息,目前粉絲為116千餘人,粉絲來源涵蓋東北亞、東南亞及南亞各國,具備國際宣傳實力。

鑑於世界高等教育輸出大國,如英、德、澳洲等國,除維繫傳統招生宣傳管道外,亦積極開發網路等新興媒體通路,強化各國高教品牌曝光度,本會運用SIT粉絲專頁2015年度數據,並分析德國、英國、瑞典、澳洲、紐西蘭等國之高教粉絲專頁經營策略,彙整成「社群媒體時代,粉絲成長的五個關鍵—留學臺灣臉書粉絲專頁2016年度趨勢報告」,供各界參考運用。


更多詳情,請洽留學臺灣臉書粉絲專頁財團法人高等教育國際合作基金會:allen@fichent.org.tw 。

新一代美國學生赴臺學習華語及文化計畫



美國國際教育委員會(American Councils for International Education, ACIE)與教育部於1045月簽訂「新一代美國學生赴臺學習華語及文化計畫」瞭解備忘錄,該項合作計畫為期3(105年至107),共計至少選送160名美國大學生赴臺研習華語及文化。

研習課程預定於本年617日至814日於國立成功大學辦理,報名資格為年滿18歲,研習華語1年以上之美國學生,報名截止日期為417日,相關資訊請參考美國國際教育委員會網站(http://www.acstudyabroad.org/taiwansummerlanguage/),或洽  Taiwan@americancouncils.org

Taiwan Intensive Summer Language Program is an overseas language and cultural immersion program for American undergraduate and graduate students and young professionals who have studied one year (or the equivalent) of Chinese and want to learn more.

With the goal of broadening the base of Americans studying and mastering Mandarin language and building relationships between the people of the United States and Taiwan, the program provides opportunities to a diverse range of students from across the United States at an early level of language learning. The program is hosted by the Chinese Language Center at National Cheng Kung University (NCKU) in Tainan, Taiwan. For more information, visit website: http://www.acstudyabroad.org/taiwansummerlanguage/, or email:  Taiwan@americancouncils.org.

The International Master's Program in Inter-Asia Cultural Studies 台聯大系統亞際學程

The University System of Taiwan is a network system connecting four distinguished research-oriented universities in Taiwan, including National Chiao Tung University (國立交通大學),  National Tsing Hua University (國立清華大學), National Central University (國立中央大學) and National Yang Ming University (國立陽明大學).

IACS-UST connects four distinguished research-oriented universities in Taiwan and highlights four curriculum clusters: Critical Theory and Asian ModernityContemporary Thought-trends and Social Movements, Gender/Sexuality Studies, and Visual CultureStudies. Admitted students are required to choose one specialized area of interest but may take courses from any of the four course clusters organized by the program. Run by a diverse community of scholars that are committed to intellectual inquiry, IACS offers, in addition to regular course work, various thematic seminars, workshops and international conferences throughout each academic year.

With a pool of 72 outstanding teachers in the humanities and social sciences, IACS offers an ideal environment for students who are interested in the socio-historical-political-cultural studies of Asia in the global context.This program is designed for:
·  Students whose interests cut across traditional modes of study in the Humanities and Social Sciences.
·  Students who intend to develop sophisticated understandings of various cultural forms and practices through studying diverse cultural texts in critical context
·  Students preparing for professional careers in government and cultural organization.

To students with outstanding academic profiles, we offer grants up to 10,000 NTD per month.

Interested applicants are required to submit a detailed CV, a statement of purpose,two letters of recommendation, and the Application Formfor International Program in Inter-Asia Cultural Studies 2016 before the deadline.​​ Please check the web links below, and send the application to your preferred UST University (NCTU, NTHU, NCU, or NYMU).

For further enquiries, please consult our website at http://140.113.199.26/or contact us at iicsmavis@nctu.edu.tw 

陸生正式申請必須透過「大陸地區學生聯合招生委員會」,即日起開放申請至2016471700 止。
請詳閱陸生招生簡章:http://rusen.stust.edu.tw/cpx/index-2016.html

Admission
Important Date
Application for the 2016-17 School Year
University
Openings Available to International Students
Application Period
Results Release
Online Application System
Enrollment
MA
Ph.D
NCTU
l
l
January 5- March 15
May 15
Mid- Sep
NTHU
l

January 1 - March 15
Jun 30
NCU
l

January 4- March 15
Jun 17
NYMU
l

December 10-Apr 20
June 01, 2016

-- 
國立交通大學/台灣聯合大學系統
文化研究國際中心 International Institute for Cultural Studies
亞際文化研究國際碩士學位學程 International Program in Inter-Asia Cultural Studies, NCTU&UST
執行秘書 Executive Secretary
曾美儀 Tseng, Mei-I
Phone : 03-5731657
30010 
新竹市大學路1001號國立交通大學人社二館二樓212
R212 HA Building 2,National Chiao Tung University, 1001University Road,Hsinchu,Taiwan.

1/29/16

2016 Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) is now accepting applications

The Education Division of the Taipei Economic and Culture Office (TECO) in Houston will administer the 2016 Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) on Saturday, March 26, 2016 at the University of Houston – Downtown One Main Street, Suite GSB311 (3F, Girard Street Building), Houston, TX 77002 / phone: 713-221-8027.

The TOCFL is intended for those that wish to measure their Chinese proficiency and is available in both traditional and simplified character versions.  Since 2014, the levels of the TOCFL have been reformed in order to correspond to the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). The new version of the TOCFL has three proficiency bands: Band A, Band B, and Band C. Each of the bands has two levels.

According to the AP Course Description, “Course work provides students with opportunities to perform Intermediate- to Advanced-level tasks, and students are expected to achieve proficiencies throughout, and sometimes beyond, the Intermediate range, as described in the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) Proficiency Guidelines.” Therefore, if the students want to pass the AP test, they have to reach the intermediate level of the ACTFL Proficiency Guidelines, which corresponds to level 3 of the TOCFL. The students could take the TOCFL as a practice test for AP test preparation.

Examinees who pass the test will receive a Chinese Proficiency Certificate as a credential for the followings:

* Becoming eligible for the “Taiwan Scholarship” and “Ministry of Education Huayu Enrichment Scholarship” sponsored by the government and for studying in Taiwan.

* Qualifying for admission to academic programs at colleges or universities in Taiwan.

* Serving as a job-required proof of Chinese language proficiency for individuals who wish to obtain Chinese-inclusive, bilingual employment globally.

* Providing an incentive to those who are interested in learning Chinese

TOCFL will be administered via the Internet. There are two sections (listening and reading) which take a total of about two hours to complete. Please see http://www.sc-top.org.tw for the mock-test.

Registration is accepted from February 1 to February 25, 2016. Please register at the website: https://usa.sc-top.org.tw/.  In order to complete the registration process, please print out the registration form and mail it along with the registration fee to Education Division, TECO in Houston (11 Greenway Plaza, Suite 2012, Houston, TX 77046) before 03/01/2016. The registration will be cancelled if the examinees fail to submit the registration fee before 03/01/2016.
Required documents and fee are as follows.
1. Confirmation form
2. Registration fee: Check only ( payable to Education Division, TECO in Houston)
Traditional Character: $30 USD
Simplified Character:   $40 USD
If any accredited organizations or Chinese schools are willing to administer a group test, please contact the Education Division of the Taipei Economic and Culture Office in Houston beforehand. 

Please direct all questions to the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Houston at 713.840.3854 or houcul@houstoncul.org.


2016 Test of Chinese as a Foreign Language


The proficiency levels of TOCFL in corresponding relationship with CEFR and ACTFL Proficiency Guidelines. 


休士頓地區華語文能力測驗(TOCFL) 開始接受報名!

駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組訂於 2016326日(星期六)上午10時假休士頓大學城中校區 【University of Houston – Downtown, 地址: One Main Street, Suite GSB311 (3F, Girard Street Building), Houston, TX 77002】 舉辦休士頓電腦化華語文能力測驗 (Test of Chinese as a Foreign Language,簡稱TOCFL」。
2014年起,為對應「歐洲語言學習、教學、評量共同參考架構 (CEFR)」,華語測驗共分為三等六級。三等分別為入門基礎級、進階高階級及流利精通級,而每一等又可再依據測驗成績細分為兩級,分別為入門級、基礎級、進階級、高階級、流利級、精通級,共六級。依據美國大學理事會(College Board) 公布關於中文預修 (AP Chinese Language and Culture)的課程說明,學生接受AP課程結束後的程度,接近全美外語教學協會 (American Council on the Teaching of Foreign Languages, ACTFL)語言能力指標 (Proficiency Guidelines) 的中高級程度(Intermediate high),對應於華語測驗考試進階級(Level 3)。意即若學生能通過華語測驗的進階級,其程度相當於可通過中文AP考試。請參閱對照表。
華語文能力測驗今年是第八次在休士頓地區舉行,採用線上報名及電腦化施測。測驗分有正體與簡體版本,全程使用電腦作答,無須手寫文字。測驗完畢螢幕可立即顯示測驗成績。通過測驗者將獲頒華語文能力證明書,可做為申請「臺灣獎學金」與「教育部華語獎學金」等語文能力證明用途,具有就學及就業優勢。亦可以做為中文AP考試的模擬測驗。歡迎大休士頓地區想瞭解自己華語文能力者報名參加。

第八屆休士頓地區華語能力測驗報名費為40元,為推廣正體字,報考正體字版本的考生可享優惠價30元。報名日期自201621日至225日止。請至線上報名網站: https://usa.sc-top.org.tw/ 註冊並列印出報名表,於本年31日前將報名表及報名費支票(支票抬頭為Education Division, TECO in Houston)郵寄達休士頓臺北經文處教育組:11 Greenway Plaza, Suite 2012, Houston, TX 77046。請務必於本年31日前繳費方完成報名手續。考生可自行上華測會網站瞭解各報考等級所需字彙(網址:http://www.sc-top.org.tw),或進行線上模擬試題測試。有意辦理團體考試的各團體,歡迎以電郵houcul@houstoncul.org或電話713-840-3854與駐休士頓教育組連絡。


華語文能力測驗分級方式及與歐洲共同語文參考架構(CEFR)、美國外語教學協會指標(ACTFL Proficiency Guidelines)之對應關係。

1/22/16

華語文能力測驗宣傳影片

1/21/16

Tales from the Chinese Zodiac Introducing the Year of the Monkey to Houstonians

Oliver Chin (forth from the left), and Director Sophie Chou of the Education Division of TECO in Houston (second from the right) posing for a photo.  (Photo courtesy Brenda Chen/The Epoch Times)

To celebrate the arrival of the Year of the Monkey, the Education Division of the Taipei Economic and Cultural Office (TECO) in Houston and the Chinese American Citizens Alliance Houston Lodge co-hosted a storytelling event for schoolchildren in Houston featuring Oliver Chin. Mr. Chin, an author of children’s books, an artist, and, what the San Jose Mercury News called a “comics expert”, is highly recognized nationwide for his book series on the Chinese zodiac.

Mr. Chin’s interest in art started at a very young age when he enjoyed expressing ideas through drawing comics. He further developed his artistic talent in high school by creating illustrations for school periodicals and publications and later continued making art as a part of his college life.

His book series Tales from the Chinese Zodiac, started with “The Year of the Dog” in 2006 and has gone on to publish books corresponding to different animal signs each year, in accordance with the 12-year cycle of the Chinese zodiac. This year, Mr. Chin came to Houston with his tenth book of the series: “The Year of the Monkey (2016).” He visited schools in different school districts and talked about traditional customs for the Chinese New Year with students from different cultural backgrounds.

Accompanied by Director Sophie Chou, Deputy Director General John Chi hosted a welcome banquet honoring Mr. Chin, who has dedicated his life to inspiring children with Asian American contemporary arts and culture, on January 22, 2016. Officials from different school districts (SD): Houston Independent SD; Stafford Municipal SD; Fort Bend Independent SD, and leaders of the Chinese speaking community also attended the event to show their appreciation and recognition of this prominent author and publisher from Los Angeles, California.

By ISABELLE CHEN  Jan. 21, 2016


閱讀好書熱鬧迎春


為迎接農曆新年到來,駐休士頓辦事處教育組周慧宜組長與休士頓同源會(Chinese American Citizens Alliance Houston Lodge)周黃笑薇女士攜手主辦別出心裁且深具意義的孩童讀書會活動,邀請到著名的華裔童書作家陳曜豪(Oliver Chin)先生前來休士頓巡迴演講,到各學區與美國小學生面對面,透過簽書會及說故事的方式,帶領美國主流學校學童接觸他的十二生肖系列叢書,有助於小學生了解農曆新年的文化傳統。

陳曜豪從小就喜歡畫畫,喜歡透過文字及圖畫來表達內心的想法,傳遞概念,高中時期就幫校刊畫漫畫,大學仍持續繪畫創作。從2006年開始,連續十年發行生肖系列童書,目前童書著作已經超過十五本以上。陳曜豪本(1)1923日在休士頓地區停留,除了走訪休士頓學區的中文沉浸學校(Mandarin Chinese Language Immersion Magnet School)與派克方小學(Park Place Elementary School)及懷特小學(White Elementary School)外,也到訪史達福市政學區的史達福小學(Stafford Primary School)與福遍獨立學區的沃克站小學(Walker Station Elementary School)


為歡迎童書作家陳曜豪,駐休士頓辦事處齊副處長永強特別代表黃處長敏境出席本(2016)122(星期五)晚間630分在金山餐廳(Kim Son Restaurant;地址:10603 Bellaire Blvd, Houston, TX 77072)所舉辦的歡迎餐會,席間除周慧宜組長外,僑務委員劉秀美女士,福遍獨立學區的助理總監Mark Foust博士,史達福市政學區外語部主任Maria Dudash女士,史達福學區書法指導教授黃以法博士,休士頓獨立學區全球教育主任Farhan ShahSabrina Nguyen專員等,也都出席這項盛會。

照片:教育組周慧宜組長(右二)與童書作家Oliver Chin(左四)及與會貴賓合影
照片提供:大紀元易永琦


1/14/16

駐休士頓辦事處教育組「留學生自我安全防護指南」

近期世界各地地震、豪雨、颶風、各種病毒感染症或政治動盪事件頻傳,請同學出外參加研習會或旅遊活動時,務必妥善規畫行程,並與家人朋友保持聯繫。在進行跨國旅遊前,請至外交部領事事務局網站 (www.boca.gov.tw) 查閱國外旅遊相關資訊並完成“出國登錄”、下載 ”旅外救助指南” APP,以利緊急時及時聯繫並提供協助。
如遇緊急狀況,請立即與駐休士頓教育組聯繫713-504-6060 / 415-609-2541或 駐休士頓辦事處24小時緊急聯絡手機 832-654-6041。亦可撥打鄰近之我駐外館處或駐處教育組緊急聯絡電話求助。
災難事故
防護對策
颶風
在颶風狀況威脅海岸地區約 48 小時前,國家氣象局會發佈颶風預告(熱帶風暴風速將保持在 3973 海哩)。您所在的地區發佈預告後,您便應該準備好下列  事項:
1.  持續關注本地廣播電台或電視台的有關指示。
2.  檢查生活必需品是否足夠,特別注意存水(每人每天至少要有一加侖的用水,建議儲存 7 天的用量)。
3.  將汽車及發電機加滿燃油。
4.  門窗加釘木板。
5.  將戶外所有傢俱、玩具、工具移至室內。

發佈颶風警報指,36 小時內颶風風速會達到 3973 海哩以上,水會漲至危險深度,海上會有驚濤駭浪。您所在的地區發佈颶風警報時,您應該:
1.  持續關注本地廣播電台和電視台的有關指示。
2.  如果當局要求,應盡早從撤離區域遷出。
3.  如果不在撤離區域內:清點確認家庭緊急計劃凊單上的物品都已齊全。
4.  在洗澡盆和所有可用的容器裡儲備用水。
5.  遠離門、窗及開放地區。
6.  當撤離宣佈以後,電子媒體、高速公路路況廣播電台、高速公路電子顯示牌都將向汽車駕駛人提供重要的撤離信息。

颶風過後 :
1.  對不安全的食物及/或飲水要提高警覺。除非當局認為沒有必要,否則自來水一定要煮沸以後才可喝。
2.  公用設施可能被切斷。應假設所有斷落電線都帶電,避免接近。嗅到瓦斯應立即遠離漏氣地區,前往安全區域並通知有關當局。

一般緊急事故
1.  在手機和緊急用品箱中保存一份聯絡資料清單。確保家中準備一部非充電電話。
2.  在自己家中找一個安全的避難場所。
3.  決定一條逃生的途徑,並在每個房間找出兩個逃生的途徑。
4.  萬一您回不了家,應在住宅以外的地方找一個集合地點。
5.  設定一個本地和外地/外州家人可以打電話聯絡的集合地點,以防萬一與家人分散時所需。
6.  準備一個 57 天的緊急用品箱,供受災時使用。
7.  將重要文件放置在一個安全儲物盒中或其他安全、乾燥的位置。
逃生包
逃生包用於在撤離時攜帶。逃生包應便於攜帶,如背包或滾輪行李箱。將其儲存在便於取用的地方。
逃生包清單:
1. 重要文件影印本放在防水袋中
2. 一套備用汽車和住宅鑰匙
3. 備用行動電話充電器
4. 足夠57天的瓶裝水及零食,如能量棒或麥棒
5. 急救箱、手電筒和哨子
6. 帶電池的收音機(切記準備備用電池)
7. 藥品清單,以及至少 14 天用量的各種藥品
8. 牙膏、牙刷、濕紙巾等
9. 家人的聯絡及集合地點資料,以及一小張當地地圖
10. 雨衣
恐怖攻擊
1.  避免前往易發生恐怖攻擊之國家或地區旅行。
2.  避免到人群聚集的地點,尤其觀光客經常聚集的場所或當地政府機關、外國使領館等敏感機構地區。
3.  隨時注意周遭環境變化,盡量結伴同行避免獨自外出,縮短在公共場所及人潮聚集地點的逗留時間。
4.  發生緊急狀況時,聽從當地維安人員之指揮進行避難。
5.  通過可靠的資訊來源(如政府或媒體)確定報告,不要散布謠言。
6.  不要接受陌生人的包裹或是行李,不要將無人照管的箱子放在公共場所。
7.  如果收到可疑包裹或信封,請不要打開。撥打 911 並向絡當地執法機構報告。如果接觸到包裹,應立即用肥皂水洗手。
8.  如果發現有可疑行為-如某人進入限制區域,某人穿著不合時宜的衣服,或某人在交通設施或公共設施附近徘迴,就應向絡當地執法機構報告。
危險物質事故
由於危險物質其化學、物理及生物性質,一旦流失,便會危及
生命、健康及財產。在製造、儲存、運輸、使用或廢棄這些物
質的過程中都可能發生危險。

發生危險物質事故時應注意的事項 :
1.  若目擊危險物質事故應立即打電話給 911
2.  遠離現場,使被污染或接觸的危機降至最低限度。
3.  發生事故時若被困在外,應盡量去往上游、高處和逆風處。
4.  如在車內,應關閉車窗及通風系統。

原地避難訣竅(留在室內)
1.  遵守有關緊急事務當局之指示。
2.  封閉所有進口處,關閉門窗,以減少危險物質揮發之毒氣侵入屋內的機會。
3.  關閉所有通風系統。
4.  關閉所有壁爐擋板。
5.  用銀布膠帶密封窗型冷氣機、門窗、廚房排油煙管(架)、爐台及烘乾機之排氣管周圍的漏縫。
6.  盡量關閉屋內的房門。
7.  萬一得到戶外有發生爆炸可能的警告,應拉上窗簾、布幔及幃簾,遠離玻璃窗門,以免被破碎破璃割傷。
8.  留在建築受保護的內部,毒氣較稀處。
9.  注意收聽新聞媒體的報導。

若被建議撤離,應立即執行 :
1.    收聽電池收音機裡的指示。
2.    如果時間允許,關閉所有窗戶和通風系統以減少污染。
3.    使用當地官方建議的交通路線。
4.    避免接觸溢出的液態物質、空中的霧狀物或濃縮的固態化學物質。
5.    切勿食用或飲用可能被污染的東西。

事故發生後應注意的事項 :
1.    在有關單位沒有發佈該地區安全以前,不可擅自回家。
2.    一旦回到家,應打開窗、門、使用電風扇使空氣流通。

萬一有人或物品受到危險化學物質污染,請採取以下步驟:
1.    遵守有關單位的消毒指示。
2.    如有任何中毒徵狀,應就醫治療。
3.    如果您被污染卻無法立即就醫,應脫去污染衣物,淋浴,然後換上乾淨衣物。
4.    盡快就醫。
5.    被污染的衣物應置於密封容器內,同時打聽妥善的癈棄程序。
6.    向地方當局打聽有關如何清潔房屋的方法。

活躍槍手事件
活躍槍手指經常在封閉及人口密集區域槍殺或試圖槍殺的人士。
1.  受害人為隨機選
2.  事件無法預期並演變迅速
3.  通常需要透過執法結束活躍槍手事件
  
當您附近有活躍槍手時,您必須做好心理及生理的雙重準備應對狀況。
您有三個選擇:
快跑
1.  設計逃跑路線並在腦中計劃
2.  丟棄隨身物品
3.  撤離,不論其他人是否願意跟隨
4.  如有可能,幫助他人逃跑
5.  請勿試圖移動傷者
6.  阻止他人進入活躍槍手所在區域
7.  將雙手放在可見處
8.  安全後撥打 911

隱藏
1.  隱藏在槍手視線外
2.  鎖住隱藏地點的大門或堵住入口
3.  將手機調至靜音(包括震動模式)並保持安靜

搏鬥
1.  最後時刻及僅在直接危及生命時奮力一搏
2.  嘗試破壞槍手傷害能力
3.  盡可能採取身體攻擊
4.  對活躍槍手使用簡易武器或投擲物品
5.  積極行動,這攸關您的性命

執法機構抵達時:
1.  保持冷靜並遵循指示
2.  放下手中的一切物品(即包、夾克)
3.  舉起雙手並伸開手指
4.  始終將雙手放在可見處
5.  出於安全考慮,避免向警官作出快速動作,比如抓住他們
6.  避免指向、尖叫或叫喊
7.  撤離時請勿停下向警官尋求幫助或指示

提供給 911 接線員的資訊:
1.  活躍槍手地點
2.  槍手人數
3.  槍手外形描述
4.  槍手所持武器數量及類型
5.  現場潛在受害者人數

第一批警官抵達現場並無法停下救助傷者。預計救援小組將緊跟第一批警官抵達。救援小組將會治療及帶走傷者。到達安全地點後,執法機構可能讓您停留原地,直至情況受到控制,所有目擊者的身份將被確定並接受詢問。在執法機構指示前,請勿離開。






















































































































































































 參考資料: The City of Houston Disaster Preparedness Guide


                     City of Houston - Office of Emergency Management